El presente volumen es fruto de la colaboración y del intercambio de experiencias de hispanistas de diversos países que comparten un mismo interés por promover la investigación en los ámbitos de la lingüística, la metodología de la enseñanza de ELE y la traductología. El tomo incluye 32 trabajos de 34 autores de universidades de Alemania, Bulgaria, España, Estados Unidos, Francia, Marruecos, México y Polonia. La mayoría de los estudios (23) está dedicada a diferentes temas de lingüística descriptiva, mientras que en los demás trabajos se examinan cuestiones glotodidácticas (5) y traductológicas (4).
págs. 13-23
La inmovilización como frontera funcional de la interjección: sobre la integración de ciertas interjecciones impropias
págs. 25-36
Quizás, quizás, quizás: la selección modal para expresar probabilidad en Español
págs. 37-48
págs. 51-67
págs. 69-76
Reconocimiento y percepción del registro coloquial español en alumnos polacos: el caso de los pro-verbos
págs. 77-92
págs. 93-104
págs. 105-119
¿La creatividad o la “recreación” fraseológica?: acerca del proceso de desautomatización y de modificación fraseológicas
págs. 121-135
págs. 137-158
págs. 159-171
págs. 173-183
págs. 185-205
págs. 207-223
págs. 225-235
págs. 237-248
La tradición gramatical y el sistema verbal: la enseñanza de la temporalidad
págs. 249-261
Alternancia de códigos y emotividad: a propósito del contacto lingüístico catalán-español
María Victoria Mateo García, Francisco Joaquín García Marcos
págs. 263-273
págs. 275-284
págs. 285-294
págs. 295-312
Sobre los signos de puntuación antes de la publicación de la ortografía de la lengua española (2010)
págs. 313-323
págs. 325-337
págs. 339-356
págs. 357-373
Metáforas visuales y multimodales en las viñetas de prensa: en torno a la imagen de la crisis del 1-O
págs. 375-390
págs. 391-401
págs. 403-415
págs. 417-428
Desafíos del español jurisdiccional: estudio sobre la (im)posibilidad de equivalencia en la traducción de las resoluciones españolas al polaco
págs. 429-439
págs. 441-456
“Por si no nos vemos luego: buenos días, buenas tardes y buenas noches”: sobre el origen y el desarrollo de las fórmulas de saludo en español
págs. 457-472
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados