[spa] El objetivo de la presente investigación se centra en el estudio acerca de la adquisición de los tiempos de pasado en español, en concreto, de la oposición imperfecto/indefinido por parte de estudiantes rusófonos de español de niveles avanzados (B2, C1 y C2). El estudio cuenta con la participación de tres grupos de hablantes no nativos con L1 ruso, distribuidos según nivel de competencia, y un grupo control de hablantes nativos de español. Para la recogida de datos se elaboraron tres pruebas: (1) una tarea de juicios de gramaticalidad, (2) una tarea de juicios de preferencias y (3) una tarea de producción escrita a partir de un estímulo audiovisual. El marco teórico repasa los conceptos de tiempo y aspecto y cómo éstos se reflejan en español y en ruso. Al mismo tiempo, se realiza un estudio comparativo entre las dos lenguas para reconocer las diferencias y similitudes que comparten. Se lleva a cabo también una revisión de la literatura especializada en este ámbito de investigación a partir de una serie de estudios afines a los objetivos de este trabajo. Los datos del estudio fueron sometidos a un análisis estadístico y los resultados obtenidos se complementaron con comentarios de corte cualitativo. Todo ello con el objetivo principal de identificar las características que presenta el proceso de aprendizaje de estos exponentes lingüísticos en los estudiantes rusos. Los resultados evidenciaron un desarrollo positivo de la adquisición de los valores aspectuales básicos entre los diferentes niveles de competencia, alcanzando el grupo más avanzado un nivel similar al nativo en la mayoría de pruebas. En la tarea de juicios de preferencias se detectó, a su vez, un efecto del aspecto léxico del verbo en la selección del tiempo verbal en los grupos de nivel B2 y C1, cuyas respuestas presentaron diferencias significativas en términos de corrección entre los escenarios de concordancia y de coacción aspectual. Asimismo, los resultados de la tarea de producción señalaron un efecto de la estructura narrativa a la hora de distribuir los tiempos verbales entre los dos planos de la narración para todos los grupos. [eng] The objective of this research focuses on the study of the acquisition of the past tenses in Spanish, and more specifically, on the imperfect/indefinite opposition from Spanish advanced levels (B2, C1 and C2) Russian-speaking students. Three groups of non- native speakers with L1 Russian participated as the study subjects, distributed according to their competence level, who were confronted with a control group of native speakers of Spanish. Data collection involved three tests designed for this purpose: (1) a grammaticality judgments task, (2) a preferences judgments task and (3) a written production from a visual stimulus task. The theoretical framework reviews the concepts of tense and aspect and how these act in Spanish and Russian. At the same time, a comparative study between the two languages was made to recognize the differences and similarities that they share. The study includes a review of the literature specializing in this field of research from a number of studies related to the objectives of this thesis. The data were subjected to statistical analysis and the results were complemented by qualitative comments. This responds to the main objective of identifying the characteristics that are present in the learning process of the mentioned linguistic exponents by the Russian students. The results show a positive development of the acquisition of basic aspectual values among the different levels of competence, being the most advanced students the ones to reach native-like results in most of the tasks. They also highlight an effect on the lexical aspect of the verb in the tense selection in B2 and C1 level groups, as well as an effect of the narrative structure on the distribution of the past tense forms between the two narrative planes for all groups.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados