La complejidad, la corrección y la fluidez (CAF) son dimensiones de la actuación lingüística utilizadas en lingüística aplicada para medir niveles de dominio de la lengua o establecer puntos de referencia y trayectorias de desarrollo. En la investigación sobre segundas lenguas (L2), es frecuente confrontar variables de CAF con juicios subjetivos sobre adecuación funcional y éxito comunicativo. Se hace bajo el supuesto de que cuanto más correctos, exhaustivos y complejos sean los recursos lingüísticos desplegados en un determinado texto o discurso, mayor calidad apreciarán en él evaluadores expertos. En este sentido, las mediciones de CAF se proponen como índices objetivos de calidad de la producción lingüística con aplicaciones prácticas e inmediatas en la evaluación y enseñanza de lenguas. La investigación reciente en este campo sobre algunas lenguas, principalmente el inglés, ha sido fructífera, lo que permite considerar la necesidad de contribuir con estudios sobre el español, lengua sobre la que la investigación es más escasa y fragmentaria.
En el contexto descrito, el objetivo primario de este trabajo fue investigar la posible asociación de variables de CAF con juicios subjetivos sobre calidad de la escritura en español L2. Se examinó también cuál de los constructos, la complejidad, la corrección o la fluidez, mostraba mayor fortaleza en su relación con los juicios de evaluación. Además, se exploró la potencial incidencia sobre esa relación de dos factores, las consignas a las que respondieron los textos analizados y la distancia entre la L1 de los participantes y el español. Para ello, se analizó un corpus de 313 textos escritos y evaluados en el marco del Certificado de Español: Lengua y Uso, un examen certificativo del español académico y profesional. Los textos respondieron a siete consignas diferentes de una tarea estandarizada de destrezas integradas (lectura-escritura) y fueron clasificados en cuatro niveles por los evaluadores oficiales del examen.
Con los objetivos descritos, se diseñó un estudio transversal relacional-predictivo que, debido a la estructura de los datos, utilizó métodos estadísticos no paramétricos de correlación y clasificación (árboles de inferencia y bosques aleatorios condicionales) para determinar la capacidad de los mediciones de CAF de predecir las calificaciones asignadas a los textos por los jueces.
Los resultados indican una correlación positiva, generalmente significativa, entre las mediciones de CAF y las calificaciones. Las variables de CAF fueron capaces de predecir acertadamente la calificación del 53% de los textos en la validación cruzada del modelo estadístico (p < 0.001). Esta asociación significativa, pero moderada, entre las mediciones de CAF y los juicios subjetivos de evaluación resultó acompañada de evidencias sobre la multiplicidad de perfiles lingüísticos que pueden mostrar textos de respuesta a una misma tarea de comunicación, incluso entre los que obtuvieron la misma calificación. Además de lo anterior, los datos señalan que la corrección, seguida de la fluidez, presentó una relación más robusta con las calificaciones que la complejidad. Asimismo, las mediciones de complejidad tendieron a verse más afectadas por el factor de las consignas y por el de la distancia habida entre la L1 de los participantes y el español. En contraste, las variables de corrección no se mostraron afectadas por la variedad de consignas, ni la fluidez por la distancia L1-L2. De los resultados obtenidos se derivan implicaciones para la enseñanza y evaluación del español, así como sugerencias para investigaciones futuras.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados