Remarks on research of anaphora resolution in situations of language contact: Cross-linguistic influence and the PAS
págs. 3-20
págs. 21-36
The phonetics of code-switched vowels
Kasia Muldner, Leah Hoiting, Leyna Sanger, Lev Blumenfeld, Ida Toivonen
págs. 37-52
págs. 53-70
Mothers’ depressive symptoms and their children’s Turkish heritage language vocabulary development
Jessica A. Willard, Carol Scheffner Hammer, Dana Bitetti, Lauren M. Cycyk, Birgit Leyendecker
págs. 71-86
págs. 87-101
págs. 102-117
Linguistic and reading comprehension in simultaneous dual language instruction: Evidence against unitary constructs
págs. 118-137
págs. 138-156
Cross-language correspondences in the face of change: Phonetic independence versus convergence in two Korean-Mandarin bilingual communities
págs. 157-199
Testing alternative theoretical accounts of code-switching: Insights from comparative judgments of adjective–noun order
Hans Stadthagen-Gonzalez, Maria do Carmen Parafita Couto, C Alejandro Párraga, Markus F. Damian
págs. 200-220
págs. 221-235
Amount trumps timing in bilingual vocabulary acquisition: Effects of input in simultaneous and sequential school-age bilinguals
págs. 236-255
The combination of words in compound nouns by Spanish-Japanese bilingual children: ransfers in unambiguous structure Aya Kutsuki
págs. 256-274
Aspect and tense attrition in Russian-German bilingual speakers
Olga Dragoy, Ekaterina Virfel, Anna Yurchenko, Roelien Bastiaanse
págs. 275-295
Oral and written language abilities in young Spanish/English bilinguals
Alfredo Ardila Ardila, Mónica Rosselli, Alexandra Ortega, Merike Lang, Valeria L Torres
págs. 296-312
The role of person in subject auxiliary inversion in English wh-questions: Evidence from Korean-English bilingual children
págs. 313-328
págs. 329-348
El book or the libro?: Insights from acceptability judgments into determiner/noun code-switches
págs. 349-360
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados