Les langues de spécialité comme objet d’enseignement: ressources, méthodes et transposition didactique
Prácticas discursivas de las ONG españolas de cooperación internacional: propuesta didáctica para un análisis crítico
Rendre une LSP enseignable: La transposition externe des savoirs à enseigner en français de spécialité dans les établissements professionnels du secondaire en Pologne
Former à la compétence interactionnelle en français langue professionnelle: enjeux et outils pour les enseignants de langue de spécialité
Teaching Keywords and Their Collocational Profiles in Marine Engineering English: A Qualitative and Quantitative Approach
Les termes complexes de type locution dans l’enseignement du français L2 en langue de spécialité: le cas du domaine du commerce international
La métaphore dans le lexique d’Internet en chinois: analyse d’un corpus spécialisé à des fins didactiques
Langue et discours du vin: quelle approche didactique d’un domaine de spécialité aussi… commun ?
Jean-François Sablayrolles, Comprendre la néologie.: Conceptions, analyses, emplois
Mojca Pecman, Langue et construction des connaissances: énergie lexico-discursive et potentiel sémiotique des sciences
Iva Novakova et Dirk Siepmann (éds), Phraseology and Style in Subgenres of the Novel: A Synthesis of Corpus and Literary Perspectives
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados