Subtitling short films to improve writing and translation skills
Subtitling short films to improve writing and translation skills
Vol. 37
Núm. 1
Pág. 57-82
ARTICULO
|
2024
|
Revista española de lingüística aplicada
|
Talaván Zanón, Noa
Rodríguez Arancón, Pilar
|
Middle school teachers’ views and recommendations about using translation exercises in L2 reading comprehension classes
Middle school teachers’ views and recommendations about using translation exercises in L2 reading comprehension classes
Núm. 42
Pág. 301-315
ARTICULO
|
2024
|
Porta Linguarum
|
Badda, Abdellah
Pavón Vázquez, Víctor
|
La subtitulación en asignaturas de traducción no audiovisuales
La subtitulación en asignaturas de traducción no audiovisuales
Núm. 13
Pág. 75-87
|
2023
|
Entreculturas
|
González Cruz, Sonia
|
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas
Vol. 12
Núm. 2
Pág. 2
ARTICULO
|
2023
|
EDMETIC
|
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica
Núm. 17
Pág. 37-54
ARTICULO
|
2023
|
redit
|
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Informal use of authentic videos
Informal use of authentic videos
Pág. 83-108
|
2023
|
Technologies, multimodality and media culture for gender equality
|
Sinyashina, Ekaterina
|
La traducción como herramienta didáctica y de accesibilidad en las aulas de inglés de las Escuelas Oficiales de Idomas de la Comunitat Valenciana
La traducción como herramienta didáctica y de accesibilidad en las aulas de inglés de las Escuelas Oficiales de Idomas de la Comunitat Valenciana
Núm. 35
Pág. 13-26
ARTICULO
|
2023
|
Didáctica. Lengua y literatura
|
Reverter Oliver, Beatriz
|
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling
Vol. 28
Núm. 2
Pág. 16-31
ARTICULO
|
2022
|
LFE
|
Plaza Lara, Cristina
Fernández Costales, Alberto
|
La tornada de l’ús de la traducció audiovisual en l’ensenyament de llengües estrangeres
La tornada de l’ús de la traducció audiovisual en l’ensenyament de llengües estrangeres
Núm. 29
Pág. 159-174
ARTICULO
|
2022
|
Quaderns
|
Soler Pardo, Betlem
|
Audiovisual translation as a didactic resource in foreign language education
Audiovisual translation as a didactic resource in foreign language education
Núm. 30
Pág. 23-39
ARTICULO
|
2022
|
Encuentro
|
Talaván Zanón, Noa
Lertola, Jennifer
|
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE)
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE)
Núm. 9
Pág. 140-161
ARTICULO
|
2022
|
Digilec
|
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Proyecto de investigación PluriTAV. Estudio cuasiexperimental de la aplicación de una secuencia didáctica centrada en el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural
Proyecto de investigación PluriTAV. Estudio cuasiexperimental de la aplicación de una secuencia didáctica centrada en el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural
Vol. 28
Núm. 2
Pág. 101-132
ARTICULO
|
2022
|
LFE
|
Cerezo Merchán, Beatriz
Reverter Oliver, Beatriz
|
Let it go. ¿Déjalo ir o suéltalo? Traducción audiovisual de canciones, traducción automática y posedición en el aula de lenguas extranjeras
Let it go. ¿Déjalo ir o suéltalo? Traducción audiovisual de canciones, traducción automática y posedición en el aula de lenguas extranjeras
Vol. 14
Núm. 6
Pág. 1-11
|
2022
|
Human Review
|
Jordán Enamorado, Miguel Ángel
Ricart Vayá, Alicia
|
Spanish University Students' Use of Authentic Videos and their Motives for Engaging in this Informal Activity:
Spanish University Students' Use of Authentic Videos and their Motives for Engaging in this Informal Activity:
Núm. 65
Pág. 59-86
ARTICULO
|
2022
|
Miscelánea
|
Sinyashina, Ekaterina
|
Moving online
Moving online
Vol. 28
Núm. 2
Pág. 80-100
ARTICULO
|
2022
|
LFE
|
Nicora, Francesca
|
Textos multimodales y tareas de traducción en español como lengua extranjera
Textos multimodales y tareas de traducción en español como lengua extranjera
Núm. 44
Pág. 45-65
ARTICULO
|
2022
|
Estudios humanísticos. Filología
|
Escobar Álvarez, María Ángeles
Vermeulen, Anna
|
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario
Vol. 23
Núm. 56
Pág. 29-40
ARTICULO
|
2022
|
Panace@
|
Fernández Costales, Alberto
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Preliminary design of an Initial Test of Integrated Skills within TRADILEX
Preliminary design of an Initial Test of Integrated Skills within TRADILEX
Núm. 27
Pág. 73-88
ARTICULO
|
2021
|
Research in Education and Learning Innovation Archives. REALIA
|
Couto Cantero, Pilar
Sabaté Carrové, Mariona
Gómez, María del Carmen
|
Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education
Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education
Núm. 36
Pág. 175-192
ARTICULO
|
2021
|
Porta Linguarum
|
Fernández Costales, Alberto
|
The use of active subtitling activities for students of Tourism in order to improve their English writing production
The use of active subtitling activities for students of Tourism in order to improve their English writing production
Núm. 41
Pág. 155-180
ARTICULO
|
2021
|
Ibérica
|
Ávila Cabrera, José Javier
Rodríguez Arancón, Pilar
|
Didáctica de las lenguas y nuevos entornos digitales: el valor pedagógico del subtitulado en la enseñanza del español a italoparlantes
Didáctica de las lenguas y nuevos entornos digitales: el valor pedagógico del subtitulado en la enseñanza del español a italoparlantes
Núm. 54
Pág. 5-18
ARTICULO
|
2021
|
Lenguaje y textos
|
Trovato, Giuseppe
|
Audiovisual translation in primary education
Audiovisual translation in primary education
Vol. 66
Núm. 2
Pág. 280-300
ARTICULO
|
2021
|
Meta
|
Fernández Costales, Alberto
|
Audiovisual Translation in FL Teaching
Audiovisual Translation in FL Teaching
Núm. 72
Pág. 41-56
COMUNICACION_CONGRESO
|
2021
|
Estudios del Observatorio
|
Yáñez, Esther
|
Subtitling and dubbing as teaching resources for learning English as a foreign language using Clipflair software
Subtitling and dubbing as teaching resources for learning English as a foreign language using Clipflair software
Núm. 51
Pág. 41-56
ARTICULO
|
2020
|
Lenguaje y textos
|
Soler Pardo, Betlem
|
Estudiu de les posibilidaes didáutiques de la traducción audiovisual (subtituláu y doblaxe) na enseñanza del asturianu n’Educación Primaria
Estudiu de les posibilidaes didáutiques de la traducción audiovisual (subtituláu y doblaxe) na enseñanza del asturianu n’Educación Primaria
Núm. 123
Pág. 147-166
ARTICULO
|
2020
|
Lletres asturianes
|
Avello Rodríguez, Roberto
Fernández Costales, Alberto
|
La formación del audiodescriptor en España. Situación actual y retos futuros
La formación del audiodescriptor en España. Situación actual y retos futuros
Núm. 24
Pág. 145-164
ARTICULO
|
2020
|
TRANS
|
Sanz-Moreno, Raquel
|
Uso de aplicaciones online para plataformas en streaming
Uso de aplicaciones online para plataformas en streaming
Vol. 13
Núm. 3
Pág. 63-78
|
2020
|
Texto Livre
|
Martínez Martínez, Silvia
Hunt Gómez, Coral Ivy
|
The Use of Passive and Active Subtitles in Foreign Language Teaching: A View to their Teaching Potential
The Use of Passive and Active Subtitles in Foreign Language Teaching: A View to their Teaching Potential
Vol. 25
Núm. 1
Pág. 231-250
|
2020
|
Íkala
|
Torralba Miralles, Gloria
|
Second language vocabulary learning through subtitling
Second language vocabulary learning through subtitling
Vol. 32
Núm. 2
Pág. 486-514
ARTICULO
|
2019
|
Revista española de lingüística aplicada
|
Lertola, Jennifer
|
Ensenyament de llengües
Ensenyament de llengües
Núm. 26
Pág. 227-238
ARTICULO
|
2019
|
Quaderns
|
Torralba Miralles, Gloria
|
From Translation to Audiovisual Translation in Foreign Language Learning
From Translation to Audiovisual Translation in Foreign Language Learning
Núm. 22
Pág. 185-202
ARTICULO
|
2018
|
TRANS
|
Lertola, Jennifer
|
La situación de E/LE en las universidades chinas y la aplicación de doblaje en la enseñanza para los cursos superiores
La situación de E/LE en las universidades chinas y la aplicación de doblaje en la enseñanza para los cursos superiores
Núm. 14
Pág. 143-152
ARTICULO
|
2018
|
Foro de profesores de E/LE
|
Lian, Menghzi
|
Active audiodescription to promote speaking skills in online environments
Active audiodescription to promote speaking skills in online environments
Núm. 28
Pág. 59-74
ARTICULO
|
2016
|
Sintagma
|
Talaván Zanón, Noa
Lertola, Jennifer
|
Collaborative networks to provide media accessibility
Collaborative networks to provide media accessibility
Núm. 1
Pág. 125-138
ARTICULO
|
2016
|
Porta Linguarum
|
Talaván Zanón, Noa
Ávila Cabrera, José Javier
|
Audiovisual translation in teaching foreign languages
Audiovisual translation in teaching foreign languages
Núm. 26
Pág. 9-21
ARTICULO
|
2016
|
Porta Linguarum
|
Sánchez Requena, Alicia
|