Mellado Blanco, Carmen

Doctor/a por la Universidad de Salamanca con la tesis Los somatismos del alemán (1997) que ha recibido 1 cita.

Universidade de Santiago de Compostela FILOLOGÍAS FILOLOGÍA MODERNA

Filología Alemana P99

Número de publicaciones: 104 (50.0% citado)
Número de citas: 216 (18.1% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P96 169
Índice h: 7
Índice h5: 4
Promedio de citas últimos 10 años: 1.8
Promedio de citas últimos 5 años: 1.4
Edad académica: 28 años
Índice m: 0.25

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2025 0
2024 22
2023 46
2022 27
2021 19
2020 26
2019 11
2018 5
2017 9
2016 6
2015 12
2014 12
2013 9
2012 3
2011 2
2010 6
2009 1
2008 0
2007 0
2006 0
2005 0
2004 0
2003 0
2002 0
2001 0
2000 0
1999 0
1998 0
1997 0
1996 0
1995 0
1994 0
1993 0
1992 0
1991 0
1990 0
1989 0
1988 0
1987 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2023 1 1
2021 0 10
2020 0 24
2019 0 1
2018 0 6
2017 0 7
2016 0 2
2015 0 28
2014 1 4
2013 2 27
2012 2 18
2011 5 3
2010 6 8
2009 2 9
2008 0 3
2007 1 5
2006 0 3
2005 4 6
2004 3 30
2000 5 7
1999 3 4
1998 5 4
1997 3 3
1995 3 1
1987 4 2
1988 5 0
1989 6 0
1990 4 0
1991 3 0
1992 5 0
1993 2 0
1994 4 0
1996 2 0
2001 10 0
2002 4 0
2003 3 0
2022 3 0
2024 3 0
2025 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
33 Artículo de revista 75
67 Capítulo de libro 102
4 Libro 38

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 12

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2004 Fraseologismos somáticos del alemán
Libro 28
2015 Parámetros específicos de equivalencia en las unidades fraseológicas (con ejemplos del español y el alemán)
Artículo ARTICULO 24
2020 Esquemas fraseológicos y construcciones fraseológicas en el contínuum léxico-gramática
Capítulo 10
2013 Idiomatik Deutsch-Spanisch
Libro 10
2012 Las comparaciones fijas en alemán y español
Artículo ARTICULO 8
2012 Optimización de los recursos TIC en la fraseografía del par de lenguas alemán-español
Capítulo 8
2000 Formas estereotipadas de realización no verbal en alemán y español
Capítulo 7
2009 Utilidad y limitaciones de los corpora informáticos en la elaboración de un tesauro fraseológico (alemán-español)
Capítulo 7
2010 "Dormir el sueño de los justos". Fraseología y valores pragmáticos a partir de corpus textuales en alemán y español
Capítulo 7
2020 Nuevas aportaciones de la Gramática de Construcciones a los estudios de fraseología en las lenguas románicas
Artículo 7
2013 La gramaticalización de las restricciones y preferencias de uso de las unidades fraseológicas del español y alemán desde un enfoque cognitivo-pragmático
Capítulo 7
2020 (No) me importa un comino y sus variantes diatópicas. Estudio de corpus desde la gramática de construcciones
Artículo ARTICULO 6
2013 El campo conceptual TOD/MUERTE en alemán y español
Artículo ARTICULO 6
2005 Convergencias idiomáticas en alemán y español desde una perspectiva cognitivista
Capítulo 5
2018 El contorno lexicográfico en Fraseología
Capítulo 4
2013 Tipología de la motivación fraseológica en un corpus onomasiológico alemón-español
Capítulo 4
2017 El fraseologismo "por momentos"
Artículo ARTICULO 4
2021 Más tontos que el novio de la Chelo. La intensificación de la estulticia en foros y chats por medio de comparaciones creativas
Artículo ARTICULO 4
2014 La polisemia en las unidades fraseológicas
Capítulo 4
2021 El hablar y el discurso repetido
Capítulo 4
2007 La Biblia como fuente de idiomaticidad en alemán y español
Capítulo 3
1999 La metáfora en la formación de fraseologismos alemanes y españoles
Artículo 3
2015 Phrasem-Konstruktionen und lexikalische Idiom-Varianten
Capítulo 3
2011 Significado y análisis de corpus en la fraseografía bilingüe español-alemán
Capítulo 3
1998 Aproximación teórico-práctica a los "elementos únicos" del alemán actual en su calidad de fósiles léxicos
Capítulo 3
2017 Esquemas sintácticos de [prep+s]
Capítulo 3
2018 Las construcciones [de X a Y] y [de X a X]
Capítulo 2
1987 Republicanismo y masonería en la Valencia de la Restauración "alfonsina" (1874-1902)
Capítulo 2
2016 ¿Qué es la idiomaticidad?
Capítulo 2
2007 Die Frage der Äquivalenzkriterien in der kontrastiven Phraseologie
Capítulo 2
2004 A relevancia da teoría da melabilidade de Valerii Mokienko a través da súa monografía "Fraseoloxía Eslava (1980/ trad. 2000)"
Artículo 2
1997 Fraseologismos alemanes y españoles del campo de las emociones
Artículo 2
2008 Introducción
Capítulo 2
2009 La pupila es la "niña"
Artículo ARTICULO 2
1999 Problemas específicos en la didáctica de la fraseología alemana
Capítulo 1
2005 El estatus oficial del bajo alemán como "lengua regional"
Artículo ARTICULO 1
2021 Phraseology, patterns and Construction Grammar
Capítulo 1
2006 Niederdeutsch und Galicisch im soziolinguistischen Vergleich. Das Verhältnis zu den Kontaktsprachen aus diachroner und synchroner Sicht
Artículo 1
1995 Elaboración de un diccionario onomasiológico alemán-español
Capítulo 1
1998 Acercamiento al fenómeno de la polisemia en la Fraseología del alemán
Artículo 1
2006 El dativo posesivo en alemán en contraste con otras lenguas europeas
Artículo 1
2019 "Entre miradas de asombro
Capítulo 1
2020 Fraseología de las emociones
Capítulo 1
2008 Wortbildung und ihr VerhAltnis zur Idiomatik im Deutschen und Spanischen
Capítulo 1
2021 Proyecto de investigación CONSTRIDIOMS
Artículo ARTICULO 1
2010 La "forma interna" de los fraseologismos en la teoría de Anatolij Baranov y Dmitrij Dobrovol'skij a partir de su obra "Aspectos teóricos da fraseoloxía" (2009)
Artículo ARTICULO 1
2023 ¡Lo que yo de cura! El «antiprototipo» en las construcciones comparativas intensificadoras desde un punto de vista construccionista
Artículo ARTICULO 1
2012 La conceptualización del tiempo a través del espacio en la fraseología alemana y española
Capítulo 1
2006 El bajo alemán
Capítulo 1
2012 La codificación lexicológica de las emociones expresadas mediante fraseologismos
Capítulo 1
2015 Perfil combinatorio, significado y poliequivalencia alemán-español en las combinaciones usuales [PREP + S+]
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 23-Feb-2025