2016 |
El problema de las variantes fraseológicas desde la perspectiva de la lingüística de variedades
|
Artículo
|
13 |
2007 |
Fraseología terminológica
|
Artículo
ARTICULO
|
9 |
2012 |
Analyse und Abgrenzung rechtssprachlicher phraseologischer Einheiten im Spanischen und Deutschen und ihre Bedeutung für die Übersetzung
|
Artículo
|
9 |
2014 |
La función de las glosas en el El Trajumán de Michael Papo (1884)
|
Artículo
|
7 |
2016 |
Fraseología jurídica y variación topolectal
|
Artículo
ARTICULO
|
7 |
2020 |
Fraseología jurídica en un corpus diacrónico de textos literarios españoles y su representación fraseográfica
|
Artículo
ARTICULO
|
6 |
2018 |
La fraseología jurídica en el "Libro de Buen Amor"
|
Artículo
ARTICULO
|
6 |
2012 |
La competencia terminofraseológica del traductor jurídico
|
Artículo
ARTICULO
|
5 |
2020 |
Morphosyntactic and semantic behaviour of legal phraseological units: A case study in Sapnish verb-noun constructions about money laundering
|
Artículo
|
5 |
2006 |
Vocabulario tradicional de La Gomera
|
Libro
|
3 |
2018 |
La creación terminológica en el subdominio jurídico de la criminalidad organizada en español
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
2020 |
Aproximación a la fraseología canaria
|
Capítulo
|
3 |
2013 |
Delimitación y análisis de las unidades fraseológicas jurídicas en español y alemán
|
Capítulo
|
3 |
2015 |
Variación y formación de palabras
|
Capítulo
|
3 |
2015 |
Alcance y límites de la documentación histórica en la traducción de literatura de viajes sobre Canarias (el caso de los viajeros decimonónicos de lengua alemana)
|
Capítulo
|
2 |
2020 |
La fraseología en El Trajumán de Michael Papo (1884)
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
2021 |
Fraseología jurídica en un corpus de textos literarios españoles
|
Capítulo
|
2 |
2009 |
La variacion topolectal en Terminología. Implicaciones para la traducción jurídica español-alemán
|
Capítulo
|
2 |
2018 |
Aspectos semánticos y pragmáticos de la fraseología dialectal canaria
|
Capítulo
|
2 |
2021 |
Terminología jurídica en un corpus diacrónico de textos literarios
|
Capítulo
|
2 |
2013 |
Los compuestos verbonominales en español: ¿sustantivos o adjetivos?
|
Artículo
|
1 |
2007 |
Problemas traductológicos en torno al derecho procesal alemán y español.
|
Capítulo
|
1 |
2020 |
Fraseología con nombre propio en el Diccionario de americanismos de la ASALE
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
2009 |
¿Lealtad a quién?
|
Capítulo
|
1 |
2010 |
La documentación en la literatura de viajes sobre Canarias
|
Capítulo
|
1 |
2020 |
El uso y tratamiento de la terminología en El Traumán de M. Papo (1884)
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
2010 |
ElTraumán de Michael Papo (1884)
|
Capítulo
|
1 |
2014 |
El tratamiento de los gentilicios en el "Diccionario panhispánico de dudas"
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
2011 |
Notas sobre el aspecto gramatical en español a partir de su comparación con el alemán y el griego moderno
|
Capítulo
|
1 |
2009 |
Viajeros de lengua alemana del siglo XIX en Canarias
|
Capítulo
|
1 |