InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
“The translations that never were”: why the works of the Brazilian writer Monteiro Lobato were not translated into English, though many were into Spanish
John Milton
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 2, 2015 (Ejemplar dedicado a: 60e anniversaire. Les horizons de la traduction : retour vers le futur / 60th Anniversary. Translation’s Horizons: Back to the Future / 60mo aniversario. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro), pág. 357
Los estudios de la traducción en Brasil
John Milton
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 7, Nº. 1, 2014 (Ejemplar dedicado a: La traductología en Brasil), págs. 3-15
Paulo Edson Alves Filho, John Milton
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 67-79
ICT - Integrating computers in teaching
John Milton
Language teaching research, ISSN 1362-1688, Vol. 10, Nº. 2, 2006, págs. 229-231
John Milton, Marie-Hélène Catherine Torres
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 11, 2003, págs. 9-17
The Political Adaptations Of Monteiro Lobato.
John Milton
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 11, 2003, págs. 211-227
John Milton, Marie-Hélène Catherine Torres
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 11, 2003, págs. 279-284
Translating classic fiction for mass markets. The brazilian clube do livro
John Milton
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 7, Nº 1, 2001, págs. 43-69
“Make me macho. Make me gaucho, make me skinny”: Jorge Luis Borges’ desire to lose himself in translation
John Milton
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 4, 1999, págs. 87-97
John Milton
Bulletin of Hispanic studies, ISSN 0007-490X, Vol. 75, Nº. 1, 1998, págs. 123-136
Augusto de Campos e Bruno Tolentino: A Guerra das Traduções
John Milton
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 1, 1996, págs. 13-25
El paraíso perdido (Fragmento ( traduccción y nota de Manuel Altolaguirre)
John Milton
Cruz y raya: revista de afirmación y negación, ISSN 0213-5264, Nº. 29, 1935, págs. 209-219
The Translation of Mass Fiction
John Milton
Investigating Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 / coord. por Alisson Beeby, Doris Ensinger, Marisa Presas, Alisson B. Lonsdale, 2000, ISBN 9786612163869, págs. 171-179
Transferencia de la ideología por traducción
John Milton
Actas / Robert J. Di Pietro (aut.), Jorge F. Barrientos (aut.), Universidad de Granada (aut.), Vol. 1, 1993 (Actas / Proceedings), ISBN 84-86848-55-5, 667 págs.
John Milton
Madrid : Abada, 2005. ISBN 84-96258-52-1
Ha sido reseñado en:
Revista de libros, ISSN 1137-2249, ISSN-e 2445-2483, Nº. 121, 2007, págs. 38-41
John Milton
Barcelona : Círculo de Lectores : Galaxia Gutenberg, 2005. ISBN 84-672-0612-8
Ha sido reseñado en:
Revista de libros, ISSN 1137-2249, ISSN-e 2445-2483, Nº. 121, 2007, págs. 38-41
El paraíso perdido, John Milton
Gustave Doré (1832-1883), John Milton, M. J. Llorens, Francisco Caudet Yarza
Edimat Libros, S. A., 2003. ISBN 84-9764-094-2
John Milton, Luis Blanco Vila
Madrid : Torre de Goyanes, 1999. ISBN 84-95101-09-2
John Milton
Madrid : Cátedra, 1996.. ISBN 84-376-0591-1
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados