InstitucionesÁrea de conocimientoPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Criaturas de hábito? O que os tradutores costumam fazer com as palavras
Dorothy Kenny, Talita Serpa
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 44, Nº. 1, 2024
Hu, Kaibao and Kim, Kyung Hye (2020): Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts: Present and Future. Cham: Palgrave Macmillan, 256 p.
Qiurong Zhao, Dorothy Kenny
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 66, Nº. 1 (avril 2021), 2021 (Ejemplar dedicado a: Archives de traduction = Translation Archives / Anthony Cordingley (dir.), Patrick Hersant (dir.)), págs. 234-237
Explicitation, unique items and the translation of english passives in thai legal texts
Dorothy Kenny, Mali Satthachai
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 63, Nº. 3, 2018, págs. 604-626
Sustaining Disruption?: On the Transition from Statistical to Neural Machine Translation
Dorothy Kenny
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 16, 2018, págs. 59-70
Dorothy Kenny, Stephen Doherty
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 8, Nº. 2, 2014, págs. 276-294
The design and evaluation of a Statistical Machine Translation syllabus for translation students
Stephen Doherty, Dorothy Kenny
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 8, Nº. 2, 2014, págs. 295-315
[Book reviews] Alison Beeby, Patricia Rodiguez Inés and pilar Sánchez-Gijón (eds.): "Corpus use and translating
Dorothy Kenny
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 4, Nº 2, 2010, págs. 300-306
CAT tools in an academic environment: what are they good for?: what are they good for?
Dorothy Kenny
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 11, Nº 1, 1999, págs. 65-822
Creatures of habit? what translators usually do with words
Dorothy Kenny
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 43, Nº 4, 1998, págs. 515-523
Dorothy Kenny
Machine translation for everyone: empowering users in the age of artificial intelligence / coord. por Dorothy Kenny, 2022, ISBN 978-3-98554-045-7, págs. -5-8
Dorothy Kenny
Machine translation for everyone: empowering users in the age of artificial intelligence / coord. por Dorothy Kenny, 2022, ISBN 978-3-98554-045-7, págs. 23-49
Selecting and preparing texts for machine translation: Pre-editing and writing for a global audience
Pilar Sánchez-Gijón, Dorothy Kenny
Machine translation for everyone: empowering users in the age of artificial intelligence / coord. por Dorothy Kenny, 2022, ISBN 978-3-98554-045-7, págs. 81-103
Machine translation for language learners
Alice Carré, Dorothy Kenny, Caroline Rossi, Pilar Sánchez-Gijón, Olga Torres Hostench
Machine translation for everyone: empowering users in the age of artificial intelligence / coord. por Dorothy Kenny, 2022, ISBN 978-3-98554-045-7, págs. 187-207
Frictionless borders? boundary shifting in human and machine translation
Dorothy Kenny
Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]: sustrato, fundamentos y aplicaciones / coord. por Cristina Carrasco Bengoa; María Cantarero Muñoz (aut.), Coral Diez Carbajo (aut.), 2019, ISBN 978-84-1311-056-1, págs. 24-24
Juegos de un traductor: manipulación de normas colocacionales en traducciones del alemán al inglés
Dorothy Kenny
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción / coord. por María Teresa Fuentes Morán, Jesús Torres del Rey, 2006, ISBN 84-8489-272-7, págs. 21-38
Machine translation for everyone: empowering users in the age of artificial intelligence
coord. por Dorothy Kenny
Language Science Press, 2022. ISBN 978-3-98554-045-7
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados