Periodo de publicación recogido
|
|
|
Diego Rodríguez Vila (trad.), Béatrice Pépin (trad.), Pascal Keinath (trad.), Carsten Sinner (trad.), Lis Funck (trad.), Maryia Kirova (trad.), Anita Schlitt (trad.), Sheila Gondar Tubío (trad.), Maria Filipowicz-Rudek (trad.), Magdalena Lagosz (trad.), Jakub Merdala, Maria Isern Ordeig (trad.), Daniel Amarelo Montero (trad.), Alejandro Peñalver Bayle (trad.), Burghard Baltrusch (trad.), Alexandra Rose Briere (trad.), Cristina Ascensión López Canabal (trad.), Emiliana Tucci (trad.), Tiffany de Barros Rodríguez (trad.)
O son en que cada lingua se solta: Luísa Villalta tradutora, Luísa Villalta traducida / coord. por Alberto Álvarez Lugrís, Tamara Andrés Padín, Ana Luna Alonso, 2024, ISBN 978-84-1188-016-9, págs. 159-323
A invisibilidade literaria das linguas cooficiais dentro do estado español: unha achega recente
Cristina Ascensión López Canabal
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 22, 2022, págs. 238-243
Es reseña de:
Die internationale Rezeption der LiteraturenSpaniens.Beiträge zur Kulturtransferforschung
UTE BARBARA Schilly (ed. lit.),
Berlín : Frank & Timme, 2021
As zonas de contacto das diferentes linguas da Península Ibérica
Cristina Ascensión López Canabal
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 22, 2022, págs. 247-251
Es reseña de:
Iberian and translation studies: literary contact zones / Esther Gimeno Ugalde (ed. lit.), Marta Pacheco Pinto (ed. lit.), Ângela Fernandes (ed. lit.)
Liverpool University Press, 2021. Contemporary Hispanic and Lusophone Cultures, 23. ISBN 9781800856905
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados