El presente volumen recopila un conjunto de propuestas didácticas y metodológicas implantadas desde la oficialidad de los estudios de TI en nuestro país. Son estudios a cargo de diferentes especialistas, profesionales y docentes que han contribuido al progreso de los contenidos configurados en dicha titulación. Muestran el avance progresivo y continuado del interés suscitado por el conocimiento profesionalizante de la Traducción y la Interpretación en una sociedad que cada vez más exige una alta cualificación de nuestros egresados. Esta monografía ofrece un amplio elenco de experiencias y reflexiones contrastadas que abarcan un variado recorrido por las diversas disciplinas de Traducción e Interpretación de un gran interés y relevancia para el experto en estas materias.
La interjección "AHO" en las traducciones de los "Racconti Romani": algunas reflexiones sobre las estrategias traslativas de los rasgos lingüísticos regionales en el discurso oral
págs. 17-36
págs. 37-58
El modelo de los entornos de la traducción: fundamentos teóricos básicos y aplicaciones didácticas posibles a la traducción jurídica (Inglés>Español)
págs. 59-70
págs. 71-84
págs. 85-92
La visión literaria europea de Persia en el siglo XIX: traducir desde la fascinación, editar desde la convención
págs. 93-108
págs. 109-120
págs. 121-134
págs. 135-142
págs. 143-156
págs. 157-178
págs. 179-190
Il "transfer" come fattore di variabilità nell'acquisizione di una seconda lingua: il caso dell'italiano L2 di apprendenti ispanofini
págs. 191-214
págs. 215-226
Apuntes de metodología docente de la Interpretación de Conferencias: un recorrido histórico
págs. 227-238
Christopher Waddington y Beberly Rising Cletzer: formar sin conformarse
págs. 239-254
págs. 255-268
Recursos para la traducción del discurso especializado: ontologías y terminología
págs. 269-284
El texto en contexto: descubrir misterios y crear realidades
págs. 285-296
Análisis cualitativo y cuantitativo de traducciones literarias: implicaciones didácticas
págs. 297-310
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados