Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La importancia de la documentación como tema transversal en los planes de estudio de la licenciatura en traducción de la facultad de idiomas de la UABC

  • Autores: María Montoya
  • Directores de la Tesis: María Isabel Tercedor Sánchez (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Granada ( España ) en 2015
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Pamela Faber Benítez (presid.), María Manuela Fernández Sánchez (secret.), Juan-Antonio Prieto-Velasco (voc.), María Amparo Alcina Caudet (voc.), Kora Basich (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: DIGIBUG
  • Resumen
    • Resumen El trabajo traductológico profesional ha tenido que adaptarse a esta nueva era. Los métodos didácticos innovadores, las tecnologías de la información y de la comunicación son motivo de la transformación y actualización de los planes de estudio.

      Las demandas laborales son inminentes y las instituciones de educación superior formadoras de traductores se enfrentan a nuevos retos con el objetivo fundamental de mejorar la formación de traductores para que sean capaces no sólo de competir, sino de sobresalir ante estas nuevas exigencias del mercado globalizado.

      La documentación es una tarea ardua dentro del proceso de la traducción, es esa búsqueda de fuentes de información documentales, ya sea en medios impresos, electrónicos, fuentes vivas, etc., que ayudan a optimizar el tiempo y obtener información correcta para realizar una traducción. La documentación dentro del proceso de la traducción, es una subcompetencia que forma parte de la competencia traductora (PACTE, 2001).

      Este trabajo de investigación propone la inclusión de contenidos del ámbito de la documentación en tres materias básicas de traducción que se imparten en la Etapa Disciplinaria de la Licenciatura en Traducción de la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma de Baja California. Con estos contenidos propuestos, se fortalecerá la formación de los alumnos en el proceso de búsqueda de información de datos al momento de realizar una traducción y adquirirán destrezas y habilidades para localizar, seleccionar y utilizar las diferentes fuentes de información que brinda la Internet.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno