Présentation: la transposition en didactique du FLE et du FLS
págs. 9-15
págs. 18-29
De la description de l'acquisition grammaticale à l'élaboration d'une progression d'enseignement en français langue étrangère: l'exemple du verbe
págs. 30-43
págs. 44-56
L'enseignement / apprentissage de la morphologie verbale en FLE: savoirs "à enseigner" et savoirs "acquis"
págs. 57-75
Conception d'unités didactiques en FLE: analyse contrastive d'objets d'enseignement planifiés et d'objets enseignés dans les pratiques d'enseignants novices
págs. 76-90
págs. 92-105
Les auteurs de manuels: transpositeurs à l'interface entre savoirs savants et savoirs à enseigner
págs. 106-119
La formation initiale à l'enseigment, creuset de transpositions didactiques: l'exemple d'un dispositif de formation initiale des enseigants de français langue seconde dans l'Ouest canadien
págs. 122-137
La transposition didactique en FLS: je transposse et j'enseigne en bricolant
págs. 138-152
Apport des savoirs savants en didactique des langues: modélisation ou transposition?
Jean-Paul Narcy Combes, Jean-Claude Bertin, Gregory Miras, Marie Françoise Narcy Combes
págs. 153-165
(Re)conceptualiser l'enseignement d'une langue seconde à l'aide d'outils d'évaluations: comment les enseigants canadiens perçoivent le CECR
págs. 170-192
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados