págs. 164-181
Linguística de Corpus e terminologia bilíngue: o programa AntConc e a extração de termos em alemão
págs. 182-202
Traduzindo o Brasil para brasileiros: Um estudo de linguística de corpus sobre o jornalismo on-line
págs. 203-225
Padrões de pronomes átonos lexicalizados no espanhol: Um estudo baseado na Linguística de Corpus
págs. 226-240
Escrita Acadêmica: Um estudo exploratório de quadrigramas
págs. 241-262
Atividade secretarial corporativa bilíngue: Uma proposta de ensino de inglês baseada em corpora voltada às secretárias
págs. 263-279
págs. 280-299
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados