págs. 3-38
Presente y futuro en la formación de traductores: nuevas perspectivas y retos didácticos
págs. 39-62
págs. 63-69
págs. 71-87
págs. 89-105
págs. 107-122
El tratamiento del multilingüismo en traducción audiovisual: El caso del cine de animación infantil y juvenil
págs. 123-152
págs. 153-167
Viajando a Puerto Rico: ¿cómo tengo que pensar en italiano?
págs. 169-185
Los programas nacionales de ayuda a la traducción: la literatura extranjera vertida al español
págs. 187-202
El caso de los refugiados en la prensa alemana y española: Análisis desde el punto de vista de la traducción
págs. 203-219
La interpretación en el mundo de los negocios: la puesta en marcha de técnicas de interpretación para las visitas a las bodegas andaluzas
págs. 221-236
Tipos de la revisión de traducciones: propuesta de una nueva clasificación
págs. 237-247
Es reseña de:
Terminología y traducción de textos agroalimentarios: Vitivinicultura : (francés>español)
Don Folio, 2017. ISBN 978-84-16017-95-9
págs. 249-250
Es reseña de:
La traducción y la interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico / coord. por Manuela Álvarez Jurado, Ingrid Cobos López
Comares, 2018. ISBN 978-84-9045-766-5
págs. 251-252
Es reseña de:
Terminología y traducción de textos biosanitarios: Fisioterapia : (alemán>español)
María del Carmen Balbuena Torezano
Don Folio, 2017. ISBN 978-84-16017-92-8
págs. 253-254
Silvia Catalina Miranda Gálvez
Es reseña de:
Terminología y traducción de textos agroalimentarios: Vitivinicultura : (alemán>español)
María del Carmen Balbuena Torezano, Isidoro Ramírez Almansa
Don Folio, 2017. ISBN 978-84-16017-96-6
págs. 255-255
Silvia Catalina Miranda Gálvez
Es reseña de:
Lírica medieval europea: Alemania : géneros, textos, terminología, traducción
María del Carmen Balbuena Torezano
Madrid : Síntesis, D.L. 2018. ISBN 978-84-9171-103-2
págs. 256-256
Es reseña de:
Traducción, interpretación y ciencia: textos, contextos y tendencias contemporáneas
José María Castellano Martínez (dir.), Aurora Ruiz Mezcua (dir.), Ingrid Cobos López
Comares, 2018. ISBN 978-84-9045-763-4
págs. 258-261
Es reseña de:
Nuevas perspectivas en Traducción e Interpretación / coord. por Carlos Fortea, María José Gea Ortega, María Carmen Gómez Pérez, Marta Guirao Ochoa, Elia Maqueda López, Mirella Marotta Péramos, Antonio Roales Ruiz
Guillermo Escolar, 2018. Babélica. Pensamiento y traducción. ISBN 978-84-17134-37-2
págs. 262-263
Silvia Catalina Miranda Gálvez
Es reseña de:
Agroalimentación: lenguajes de especialidad y traducción / coord. por María del Mar Rivas Carmona, María Azahara Veroz González
Comares, 2018. ISBN 978-84-9045-702-3
págs. 264-265
Es reseña de:
Approaches to telephone interpretation: research, innovation, teaching and transference / coord. por Aurora Ruiz Mezcua
Peter Lang, 2018. Linguistics insights, 250. ISBN 978-3-0343-3105-0
págs. 266-271
Es reseña de:
Terminología y traducción de textos agroalimentarios: Olivicultura : (Inglés > Español)
Don Folio, 2017. ISBN 978-84-16017-93-5
págs. 272-274
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados