págs. 3-31
La traducció de Francesc Xavier Garriga de "Solitud", de Víctor Català: la variació lingüística
págs. 32-55
La recepció del fulletó francès a Catalunya al segle XIX: tres traduccions de l’inici del cicle d’aventures de Rocambole, de Ponson du Terrail, publicades a Barcelona
págs. 56-83
págs. 84-103
págs. 104-126
Marcel Ortín. "Josep Carner i la traducció". Quaderns, 6. Lleida: Punctum, 2017, 318 pp.
Jordi Malé Pegueroles (res.)
Es reseña de:
Lleida : Punctum, 2017. ISBN 978-84-948093-0-9
págs. 127-129
Francesc Foguet i Boreu. "Maria Aurèlia Capmany, escriptora compromesa (1963-1977)". Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2018, 132 pp.
págs. 130-132
Homer, "Ilíada". Pròleg de Jaume Pòrtulas. Introducció de Francesc J. Cuartero. Traducció de Montserrat Ros. Notes a la traducció i índex de noms propis a cura de Joan Alberich. Martorell: Adesiara, 2019, 1.164 pp.
págs. 133-140
Faust Ripoll Domènech." Josep Maria de Casacuberta. La construcció de la nació catalana". Catarroja: Afers, 2017, 298 pp.
págs. 141-144
Mariàngela Vilallonga, Margarida Casacuberta, Anna Perera Roura, eds. "La construcció literària del territori. Costa Brava i Empordà". Estudis i Documents, 3. Girona: Universitat de Girona/ Institut de Llengua i Cultura Catalanes, 2018, 328 p.
Es reseña de:
La construcció literària del territori: Costa Brava i Empordà / coord. por Mariàngela Vilallonga, Margarida Casacuberta Rocarols, Anna Perera Roura
Universitat de Girona = Universidad de Gerona, Institut de Llengua i Cultura Catalanes, Secció Francesc Eiximenis, 2018. ISBN 978-84-9984-436-7
págs. 145-148
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados