“Juggling while running”: Emergency remote teaching of translation in times of educational disruption
págs. 253-273
págs. 274-296
La littérature francophone subsaharienne en traduction: propositions pour l’étude de la circulation d’une littérature « semi-centrale »
págs. 297-320
A healing curve: The poetry of Taqralik Partridge in Inuktitut translation
págs. 321-336
Hacia una aproximación ontológica en los Estudios de Traducción: El caso de José María Arguedas
págs. 337-355
La traduction d’affiches électorales: enquête auprès de l’électorat québécois
págs. 356-383
Hyper-conventional, unconventional, or “just right”?: The interplay of normalisation and cross-linguistic influence in the use of modal particles in translated Chinese children’s literature
págs. 384-412
págs. 413-431
págs. 432-461
págs. 462-477
Robertson, Colin (2016): Mulltilingual Law: A Framework for Analysis and Understanding. London: Routledge, 273 p.
págs. 478-480
Béhar, Roland et Camenen, Gersende, dir. (2020): Scènes de la traduction France-Argentine. Paris : Éditions Rue d’Ulm/Presses de l’École normale supérieure, 277 p.
págs. 480-482
Lacheny, Marc, Rentel, Nadine, et Schwerter, Stephanie, dir. (2019): Errances, discordances, divergences? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction. Peter Lang : Berlin, 354 p.
págs. 482-485
Ranzato, Irene and Zanotti, Serenella (2018): Reassessing Dubbing: Historical Approaches and Current Trends. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 287 p.
págs. 485-487
Jay-Rayon Ibrahim Aibo, Laurence (2020): The Politics of Translating Sound Motifs in African Fiction. Amsterdam/Philadelphie : John Benjamins, 170 p.
págs. 487-490
Cagneau, Irène, Grimm-Hamen, Sylvie et Lacheny, Marc (2000): Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l’Autriche. Berlin : Frank & Timme, 268 p.
págs. 490-492
Şerban, Adriana and Chan, Kelly Kar Yue, eds. (2020): Opera in Translation: Unity and Diversity. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 369 p.
págs. 492-494
Hatim, Basil and Munday, Jeremy (2019): Translation, Second edition. London/New York: Routledge, 376 p.
págs. 494-496
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados