InstitucionesÁrea de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Traduire l'intraduisible: négocier un compromis
Christine Durieux
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 55, Nº. 1, 2010 (Ejemplar dedicado a: The Way of Meaning: From a Language to Another - Collection of Articles Offered to André Clas), págs. 23-30
Mettre la main sur le figement lexical: la démarche du traducteur
Christine Durieux
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 53, Nº. 2, 2008 (Ejemplar dedicado a: The translation of frozen sequences), págs. 324-332
L'opération traduisante entre raison et émotion
Christine Durieux
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 52, Nº. 1, 2007 (Ejemplar dedicado a: Traductologie: une science cognitive), págs. 48-55
Entre terminologie et traduction: la recherche documentaire
Christine Durieux
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, ISSN 1113-1292, Vol. 12, Nº 1, 2003, págs. 17-38
La recherche terminologique en traduction: pour une approche hypertextuelle: pour une approche hypertextuelle
Christine Durieux
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 42, Nº 4, 1997, págs. 677-684
Christine Durieux
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, ISSN 1113-1292, Vol. 1, Nº 1, 1992, págs. 15-22
Informatique et traductologie. Traitement de texte: attention, danger
Christine Durieux
Taller de letras, ISSN 0716-0798, Nº. 18, 1990, págs. 25-32
Enseigner la traduction: pour qui, pour quoi?
Christine Durieux
Au coeur de la traductologie: hommage à Michel Ballard / coord. por Lieven D'Hulst, Corinne Wecksteen, Mickaël Mariaule, 2019, ISBN 978-2-84832-332-9, págs. 305-319
La didactique de la traduction médicale
Christine Durieux
Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, 2017, ISBN 978-84-9045-620-0, págs. 199-218
Didactique de la traduction technique: incursions méthodologiques
Christine Durieux
Los estudios de traducción : un reto didáctico / coord. por Isabel García Izquierdo, Joan Manuel Verdegal Cerezo, 1998, ISBN 84-8021-204-7, págs. 69-86
La didactique de la traduction medicale
Christine Durieux
Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario / coord. por Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, 1998, ISBN 84-8151-619-8, págs. 59-78
La traduction technique: fondements metholologiques
Christine Durieux
Le Masque et la plume: traducir, reflexiones, experiencias y prácticas / coord. por Edith Le Bel Cabos, 1995, ISBN 84-472-0172-4, págs. 139-150
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados