InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Notas sobre la interpretación en los servicios públicos de salud en Castilla y León
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Raquel Canas Remesal, Concepción Otero Moreno, Mariachiara Russo
Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. Extra 1, 2006 (Ejemplar dedicado a: Retos del siglo XXI en comunicación intercultural : nuevo mapa lingüístico y cultural de España / coord. por Carmen Valero Garcés, Francisco Raga Gimeno), págs. 175-186
Concepción Otero Moreno
Intérpretes y mediadores en la comunicación intercultural: itinerarios en el espacio y en el tiempo / coord. por Gertrudis Payàs, Críspulo Travieso Rodríguez, 2018, ISBN 9788490457214, págs. 61-86
Icíar Alonso Araguás, Jesús Baigorri Jalón, Concepción Otero Moreno, Críspulo Travieso Rodríguez
Puntos de encuentro: los primeros 20 años de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca / coord. por María Belén Santana López, Críspulo Travieso Rodríguez, 2013, ISBN 978-84-9012-379-9, págs. 153-166
¿Sólo intérpretes profesionales en los servicios públicos?: Sobre la pertinencia de la realización de cursos formativos en interpretación para profesionales de diferentes áreas: Revisión de un proyecto piloto
Concepción Otero Moreno
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán / Silvia Roiss (ed. lit.), Carlos Fortea (ed. lit.), María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), Iris Holl (ed. lit.), 2011, ISBN 978-38-6596-326-0, págs. 557-566
Estudio contrastivo de las dificultades de mediación lingüística y cultural: experiencia histórica y nuevos retos en la Europa contemporánea (España, Alemania, Italia)
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Concepción Otero Moreno, Gertrudis Payàs, Mariachiara Russo, Críspulo Travieso Rodríguez
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Carmen Pena Díaz (col.), Raquel Lázaro Gutiérrez (aut.), 2008, ISBN 978-84-8138-773-5, págs. 23-37
La interpretación social en Alemania desde 1950 hasta hoy: primeros avances de una encuesta realizada a la población inmigrante de Braunschweig
Concepción Otero Moreno
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Carmen Pena Díaz (col.), Raquel Lázaro Gutiérrez (aut.), 2008, ISBN 978-84-8138-773-5, págs. 75-85
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Raquel Canas Remesal, Concepción Otero Moreno, Mariachiara Russo
Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva. Perspectivas aplicadas entre disciplinas: actas del XXIV Congreso Internacional de AESLA. [Recurso electrónico], 2007, ISBN 978-84-611-6897-2
Reflexiones sobre la interpretación en los servicios públicos en Alemania: ¿trasvase lingüístico o mediación intercultural?
Concepción Otero Moreno
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español / coord. por María Belén Santana López, Silvia Roiss, María Ángeles Recio Ariza, 2007, ISBN 978-84-7800-357-0, págs. 291-297
Jesús Baigorri Jalón, Icíar Alonso Araguás, Raquel Canas Remesal, Mariachiara Russo, Concepción Otero Moreno
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico] / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), 2005, ISBN 84-8138-637-5, págs. 213-222
Concepción Otero Moreno
STIAL: II Simposio sobre la traducción-interpretación del-al alemán / coord. por Pilar Elena García, Carlos Fortea, Silvia Roiss, 2003, ISBN 84-7800-672-9, págs. 163-165
Alcances y límites del método contrastivo en la traducción (alemán-español)
Concepción Otero Moreno
Tesis doctoral dirigida por Reiner Arntz (dir. tes.), Elena Garcia (codir. tes.). Universidad de Salamanca (2004).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados