InstitucionesIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
De viajes a la traducción turística: análisis de la traducción al español de los culturemas en las guías de viajes sobre Tailandia
Nadchaphon Srisongkram
De la hipótesis a la tesis en traducción e interpretación / coord. por Antonio Bueno García, Jana Králová, Pedro Mogorrón Huerta, 2020, ISBN 978-84-9045-843-3, págs. 23-32
La traducción como fuente histórica: el caso de la Breve y verdadera relación de los sucesos del Reyno de Camboxa al Rey Don Philipe nuestro señor, de fray Gabriel Quiroga de San Antonio, OP
Nadchaphon Srisongkram
Antropología y traducción en la Orden de Predicadores / coord. por Antonio Bueno García, 2018, ISBN 978-3-631-75748-2, págs. 357-375
El videojuego en la orden de predicadores: el caso de "Passiontide"
Nadchaphon Srisongkram
Arte, religión y traducción / Antonio Bueno García (ed. lit.), 2018, ISBN 9788490456842, págs. 361-382
La traducción como fuente histórica: el caso de "La breve y verdadera relación de los sucesos del Reyno de Camboxa al Rey Don Philipe nuestro Señor", de fray Gabriel Quiroga de San Antonio, OP
Nadchaphon Srisongkram
La traducción en la Orden de Predicadores / coord. por Antonio Bueno García, Vol. 2, 2018 (LENGUA, LEXICOGRAFÍA Y MISIÓN / coord. por David Pérez Blázquez), ISBN 978-84-9045-663-7, págs. 375-390
La traducción como fuente histórica: el caso de "La breve y verdadera relación de los sucesos del reyno de Camboxa al rey don Philipe nuestro señor", de Fray Gabriel Quiroga de San Antonio, OP
Nadchaphon Srisongkram
Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción / Antonio Bueno García (ed. lit.), Vol. 2, 2018 (Labor educativa, lexicográfica y misionera), ISBN 978-84-9045-664-4, págs. 991-1006
Nadchaphon Srisongkram
Los dominicos españoles e iberoamericanos y la traducción / Antonio Bueno García (ed. lit.), Vol. 2, 2018 (Labor educativa, lexicográfica y misionera), ISBN 978-84-9045-664-4, págs. 1007-1021
Nadchaphon Srisongkram
Dominicos 800 años: Labor intelectual, lingüística y cultural / Antonio Bueno García (ed. lit.), David Pérez Blázquez (ed. lit.), Elena Serrano Bertos (ed. lit.), 2016, ISBN 978-84-8260-335-3, pág. 259
Viajes realizados por los misioneros españoles al Siam de la era Ayutthaya, descritos por fray Marcelo de Ribadeneyra: Problemas y estrategias de traducción
Nadchaphon Srisongkram
El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística / coord. por Pilar Martino Alba, Miguel Ángel Vega Cernuda, 2015, ISBN 978-84-943554-9-3, págs. 221-228
Literatura de viajes tailandesa en el Siglo de Oro: el caso de su majestad el rey Rama V
Nadchaphon Srisongkram
«Sapere aude» Actas del III Congreso Internacional Jóvenes Investigadores Siglo de Oro, JISO 2013: BIADIG . Biblioteca áurea digital v. 24 / coord. por Carlos Mata Induráin, Adrián J. Sáez, Ana Zúñiga Lacruz, 2014, ISBN 978-84-8081-417-1, págs. 375-380
Los franciscanos españoles en el Siam de la era Ayutthaya: la descripción de fray Marcelo de Ribadeneyra
Nadchaphon Srisongkram
La labor de traducción de los franciscanos / coord. por Antonio Bueno García, 2013, ISBN 978-84-7047-076-9, págs. 473-492
Los franciscanos españoles en el Siam de la era de Ayutthaya: La descripción de fray Marcelo de Ribadeneyra
Nadchaphon Srisongkram
Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani, Perugia: [Recurso electrónico] / coord. por Antonio Bueno García, Miguel Ángel Vega Cernuda, 2011, ISBN 978-88-906524-0-0
Los franciscanos españoles en Siam de la era de Ayutthaya: la descripción de fray Marcelo de Ribadeneyra
Nadchaphon Srisongkram
Los franciscanos hispanos por los caminos de la traducción: textos y contextos : publicación precongresual / coord. por Antonio Bueno García, Miguel Ángel Vega Cernuda, 2011, ISBN 84-96695-60-3, págs. 409-424
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados