¿Y si fuera al revés? Si el género nos une, la clase y la raza nos separan.
Luciana Lost Vinhas, Natália Scalvenzi, Willian Henrique Cândido Moura
Refracción: revista sobre lingüística materialista, ISSN-e 2695-6918, Nº. 7, 2023, págs. 25-46
Fansubs: Tradução Audiovisual em um Ambiente Amador
Jorge Díaz Cintas, Pablo Muñoz Sánchez, Willian Henrique Cândido Moura
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 42, Nº. 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: Fluxo Contínuo)
La traducción audiovisual del lenguaje tabú entre lenguas romances: el caso de los somatismos en Todo sobre mi madre al portugués brasileño
Willian Henrique Cândido Moura
CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, ISSN-e 2444-1961, Vol. 8, Nº. 1, 2022, págs. 9-29
Un traductor (2018): enfermedad mental y trastorno de adaptación
Willian Henrique Cândido Moura, Maykon Luiz Reberte Cunha Rossi
Revista de medicina y cine, ISSN-e 1885-5210, Vol. 18, Nº. 3, 2022, págs. 293-304
O tratamento dos referentes culturais e a intertextualidade na tradução audiovisual
María Dolores Lerma Sanchis, Willian Henrique Cândido Moura, Morgana Aparecida de Matos
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 40, Nº. 1, 2020, págs. 417-439
Por que a teoria da tradução é útil para os tradutores?
Willian Henrique Cândido Moura, Morgana Aparecida de Matos, Fernanda Christmann
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 39, Nº. 3, 2019, págs. 595-621
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados