Dirección: | Campus Miguel de Unamuno. Facultad de Derecho. Planta Baja. |
37007 - Salamanca |
Multilingual accessibility in human-screen reader interaction with web content: an exploratory study
(Auto)censurada en casa y en el extranjero : Native Son (1940) de Richard Wright en español
Traduciendo vidas invisibles : Paul Bowles reescribe a sus narradores marroquíes
La identidad (sexual) de las subjetividades interseccionales como operación dialógica transcultural : análisis de Carmen y Lola desde una perspectiva postraductológica
Amor y onomatogonía : Ideas de Miguel de Unamuno sobre los préstamos y la renovación léxica de las lenguas
Traducción y sostenibilidad cultural II : retos y nuevos escenarios
Interpreting Conflict : A Comparative Framework
Del texto a la traducción : estudios en homenaje a Pilar Elena
Traducción y sostenibilidad cultural II : retos y nuevos escenarios
La traducción de la no ficción literaria : de los hechos a la literatura y de la literatura a los hechos
La traducción y sus meandros : diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español
Interpreting Conflict : A Comparative Framework
Del texto a la traducción : estudios en homenaje a Pilar Elena
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados