Periodo de publicación recogido
|
|
|
Marie-Louise Nobs Federer
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 19, 2008, págs. 135-150
Las expectativas de los profesionales que encargan traducciones turísticas
Marie-Louise Nobs Federer
El discurso de instituciones, empresas y viajeros: del texto al turismo y del turismo al texto / coord. por Helene Balslev Clausen, María del Carmen Cortés Zaborras, Ase Johnsen, 2015, ISBN 978-3-631-65118-6, págs. 39-73
¿Qué le hace pensar que se trata de una traducción?
Marie-Louise Nobs Federer
Translatione via facienda: Festschrift für Christiane Nord zum 65. Geburtstag / coord. por Gerd Wotjak, Vessela Ivanova, Encarnación Tabares Plasencia, 2009, ISBN 978-3-631-59486-5, págs. 187-202
Übersetzungszentrierter Vergleich eines spanischen und zwei deutschsprachiger Ausbildungsverträge
Marie-Louise Nobs Federer
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español / coord. por María Belén Santana López, Silvia Roiss, María Ángeles Recio Ariza, 2007, ISBN 978-84-7800-357-0, págs. 283-290
¿Qué le hace pensar que se trata de una traducción?
Marie-Louise Nobs Federer
Estudios de traducción: problemas y perpectivas / coord. por Sonia Bravo Utrera, Rosario García López, 2006, ISBN 84-96718-27-1, págs. 291-304
¿Le molesta si se le nota a un folleto turístico que se trata de una traducción?
Marie-Louise Nobs Federer
Traducción, lengua y cultura en los albores del siglo XXI: X Jornadas hispano-rusas de traducción e interpretación: Granada, 19-21 de abril de 2005 / Joëlle Guatelli Tedeschi (ed. lit.), Simón José Suárez Cuadros (ed. lit.), Enrique Javier Vercher García (ed. lit.), 2006, ISBN 8493487635, págs. 237-252
Contra la «literalidad gratuita»: ejercicios preliminares a la Traducción inversa (español-alemán)
Marie-Louise Nobs Federer
Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Miquel Edo Julià, Vol. 2, 1996, págs. 409-414
Los textos turísticos en las clases de traducción inversa (español-alemán). Reflexiones didácticas
Marie-Louise Nobs Federer
Actas / Robert J. Di Pietro (aut.), Jorge F. Barrientos (aut.), Universidad de Granada (aut.), Vol. 1, 1993 (Actas / Proceedings), ISBN 84-86848-55-5, 671 págs.
Aspectos de la didáctica de la traducción
Angela Collados Aís, F. Engemann, Marie-Louise Nobs Federer, Claudia Seibel
II Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 12-16 de diciembre de 1988 / Margit Raders (dir. congr.), Juan Conesa (dir. congr.), 1990, ISBN 84-7491-312-8, págs. 215-219
H. Gerzymisch Arbogast, D. Gile, J. House y A. Rothkegel (eds.): Wege der Übersetzungs- und Dolmetschforschung
Marie-Louise Nobs Federer
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 10-11, 1999-2000, págs. 338-340
Es reseña de:
Wege der Übersetzungs- und Dolmetschforschung
Heidrun Gerzymisch Arbogast (ed. lit.), Daniel Gile (ed. lit.), Juliana House (ed. lit.), Annely Rothkgel (ed. lit.)
Gunter Narr Verlag, 1999
G. Hansen (ed): Probing the process in translation: methods and results
Marie-Louise Nobs Federer
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 10-11, 1999-2000, págs. 341-341
Es reseña de:
Probing the process in translation: methods and results
Gyde Hansen (ed. lit.)
Samfundslitteratur, 1999
La traducción de folletos turísticos: ¿qué calidad demanda los turistas?
Marie-Louise Nobs Federer
Albolote (Granada) : Comares, 2006. ISBN 84-9836-015-3
Ha sido reseñado en:
Traduction des dépliants touristiques et qualité
Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 3, 2007, págs. 269-270
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 319-320
Expectativas y evaluación en la traducción de folletos turísticos: estudio empírico con usuarios reales
Marie-Louise Nobs Federer
Tesis doctoral dirigida por Angela Collados Aís (dir. tes.). Universidad de Granada (2003).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados