"Andando que es gerundio": deutsche Übersetzungsalternativen zur Verlaufsform spanischer Verben
págs. 1-16
¿Lealtad a quién?: A propósito de la traducción al español de textos decimonónicos de lengua alemana sobre Canarias
José Juan Batista Rodríguez, Elia Hernández Socas, Encarnación Tabares Plasencia
págs. 17-33
Ein translatorisches Intertextualitätskonzept, dargestellt am Beispiel von Fachtexten- in-Vernetzung
págs. 35-48
Übersetzen als Risiko: Zur Übersetzungstheorie des postbiblischen antiken Judentums im Prolog des griechischen Sirachbuches und im äthiopischen Henochbuch 104,11
págs. 49-55
págs. 57-68
págs. 69-74
Vom Novizen zum Experten: Die Modellierung (der Entwicklung) translatorischer Kompetenz
págs. 75-89
págs. 91-100
El texto multimodal accesible: metodología de análisis basada en corpus
págs. 101-114
Bibelübersetzung und Übersetzungstheorie: Beiträge der Exegese zur Übersetzungswissenschaft
págs. 115-128
págs. 129-135
págs. 137-152
Ontology Localization: a key issue in the Semantic Web of the future
págs. 153-167
Es gibt nichts Praktischeres als eine gute Theorie: Theoriebezug beim Fachübersetzen in die Fremdsprache
págs. 169-185
págs. 187-202
In the year 1 BG (before Google): Revisiting a 1997 Study Concerning the Use of Translation Aids
Britta Nord
págs. 203-217
Análisis y redacción de textos: estrategias de aprendizaje para el traductor
págs. 219-234
págs. 235-252
págs. 253-267
Análisis de la traducción al alemán por Tieck y Rothbauer de los nombres propios de la novela Don Quijote de la Mancha: ¿método tradicional o nuevas tecnologías?
págs. 269-282
Skopos y Loyalität aplicados a la traducción del humor literario: un ejemplo cañí
págs. 283-298
Wie prüft man „Üwi“?: Bemerkungen zur Translatologie-Modulprüfung im Bachelor-Studiengang Translation am IALT
págs. 299-314
Der interpretative Blick – oder: Wie man erkennt, dass Maqroll kein Seefahrer ist
págs. 315-329
págs. 331-348
TEXTUR-E: una base de datos para la didáctica de la traducción/localización de sitios web turísticos (español-alemán)
págs. 349-364
págs. 365-376
págs. 377-394
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados