InstitucionesIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
The challenge of teaching the translation of collocations: extraction and comparison of collocations across languages applied to the training of translators
Guadalupe Ruiz Yepes
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 14, 2020, págs. 3-26
Terapias de errores con aprendizaje móvil y gamificación: estudio comparativo en español de los negocios
Carmen Mateo Gallego, Guadalupe Ruiz Yepes
Folios: revista de la Facultad de Humanidades, ISSN 0123-4870, ISSN-e 2462-8417, Nº. 48, 2018, págs. 121-135
Metaphern in Zeiten der Wirtschaftskrise: Eine Studie über die Übersetzung der Jahresberichte des Internationalen Währungsfonds
Carmen Mateo Gallego, Guadalupe Ruiz Yepes
Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN-e 2340-2784, ISSN 1139-7241, Nº. 36, 2018, págs. 69-92
El impacto del idioma del país de acogida en el proceso de ajuste internacional: el caso de ingenieros españoles en Alemania
Guadalupe Ruiz Yepes, Ruth Vijande Rodríguez
Lengua y Migración = Language and Migration, ISSN 1889-5425, ISSN-e 2660-7166, Vol. 10, Nº. 1, 2018, págs. 79-108
Kollokationen in der Fachsprache des marketings: Entwicklung und Anwendung eines Extraktionsmodells
Guadalupe Ruiz Yepes
Fachsprache: Journal of Professional and Scientific, ISSN 1017-3285, Vol. 39, Nº. 3-4, 2017, págs. 139-157
Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologie
Anastasia Konovalova, Guadalupe Ruiz Yepes
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 8, 2016 (Ejemplar dedicado a: Economic, financial and business translation / La traducción económica, financiera y comercial / coord. por Daniel Gallego Hernández, Geoffrey S. Koby, Verónica Román Mínguez), págs. 95-124
Kollokationen in der Übersetzerausbildung: ein korpuslinguistischer Ansatz
Guadalupe Ruiz Yepes
Lebende Sprachen, ISSN 0023-9909, Vol. 58, Nº. 2, 2013, pág. 295
Corpus Linguistics and Second Language Acquisition: the use of ACORN in the teaching of Spanish Grammar
Guadalupe Ruiz Yepes, Ramesh Krishnamurthy
Lebende Sprachen, ISSN 0023-9909, Vol. 55, Nº. 1, 2011, pág. 108
Parallel corpora in translator education
Guadalupe Ruiz Yepes
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 7, 2011, págs. 65-80
Análisis de corpus en la formación de traductores: Métodos tradicionales y nuevas tecnologías
Guadalupe Ruiz Yepes
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 3, 2009, págs. 63-82
La traducción como vehículo de ideologías: aportaciones desde los diferentes enfoques traductológicos
Guadalupe Ruiz Yepes
Alfinge: revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 20, 2008, págs. 137-150
Ideología y didáctica de la traducción: El papel del análisis discursivo
Guadalupe Ruiz Yepes
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 10, 2008, págs. 209-226
Rolle der Stilkonventionen in der Übersetzung ideologisch geladener Texte
Guadalupe Ruiz Yepes
Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, ISSN 1578-9438, Nº. 13, 2007, págs. 87-96
Aspectos de los enfoques traductológicos en las traducciones al alemán del Quijote: cortesía y tratamiento
Guadalupe Ruiz Yepes
Don Quijote en los cinco continentes: Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina / coord. por Hans Christian Hagedorn, 2016, ISBN 978-84-9044-188-6, págs. 141-170
Guadalupe Ruiz Yepes
Don Quijote, cosmopolita: nuevos estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina / coord. por Hans Christian Hagedorn, 2009, ISBN 978-84-8427-657-9, págs. 65-88
Corpus Linguistics and Literary Translation: An impossible liaison?
Guadalupe Ruiz Yepes
Proceedings of the Corpus Linguistics Conference 2009 (CL2009), / coord. por Michaela Mahlberg, Victorina González Díaz, Catherine Smith, 2009, pág. 154
Análisis de la traducción al alemán por Tieck y Rothbauer de los nombres propios de la novela Don Quijote de la Mancha: ¿método tradicional o nuevas tecnologías?
Guadalupe Ruiz Yepes
Translatione via facienda: Festschrift für Christiane Nord zum 65. Geburtstag / coord. por Gerd Wotjak, Vessela Ivanova, Encarnación Tabares Plasencia, 2009, ISBN 978-3-631-59486-5, págs. 269-282
Los refranes del "Quijote" traducidos al alemán por Tieck y Rothbauer
Guadalupe Ruiz Yepes
Traducción y cultura: la paremia / Guadalupe Ruiz Yepes (aut.), Cristina Valderrey Reñones (aut.), 2007, ISBN 978-84-95674-37-1, págs. 161-178
Teorías traductológicas y su incidencia sobre la evaluación de traductores
Guadalupe Ruiz Yepes
La evaluación en los estudios de traducción e interpretación / coord. por María José Varela Salinas, 2006, ISBN 978-84-933962-8-2, págs. 13-29
Las convenciones estilísticas según género textual y función comunicativa
Guadalupe Ruiz Yepes
Traducción y cultura : convenciones textuales y estrategia traslativa / coord. por Carmen María Mata Pastor, Leandro Félix Fernández, 2006, ISBN 84-95674-32-7, págs. 249-262
Hans Christian Hagedorn. La traducción narrada : el recurso narrativo de la traducción ficticia
Guadalupe Ruiz Yepes
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 312-314
Es reseña de:
La traducción narrada: El recurso narrativo de la traducción ficticia
Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2006. ISBN 84-8427-402-0
Guadalupe Ruiz Yepes
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 11, 2007, págs. 330-331
Es reseña de:
Interpreta. María Gracia Torres Díaz e Iqbal Singh Bains (Eds.). Servicio de Publicaciones, Universidad de Málaga, 2005
Guadalupe Ruiz Yepes
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 10, 2006, págs. 232-233
Es reseña de:
Traducción y cultura: el referente cultural en la comunicación especializada / coord. por María Gracia Torres
ENCASA Ediciones y Publicaciones, 2005. ISBN 84-95674-30-0
Guadalupe Ruiz Yepes
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 9, 2005, págs. 213-214
Es reseña de:
Entornos informáticos de la traducción profesional: las memorias de traducción
Gloria Corpas Pastor, María José Varela Salinas
Atrio, 2003. ISBN 84-96101-15-0
Traducción y cultura: la paremia
Guadalupe Ruiz Yepes (aut.), Cristina Valderrey Reñones (aut.)
ENCASA Ediciones y Publicaciones, 2007. ISBN 978-84-95674-37-1
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 333-335
Guadalupe Ruiz Yepes
Tesis doctoral dirigida por Christiane Nord (dir. tes.), María José Varela Salinas (codir. tes.). Universidad de Málaga (2005).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados