Ha sido reseñado en:
Enogastronomia: dai distretti agricoli e turistici alles Strade dei Vini e dei Sapori
págs. 17-35
págs. 37-50
págs. 51-72
págs. 73-86
Estudios basados en corpus y lexicografía bilingüe: aplicaciones en un diccionario de fichas de cata
págs. 99-115
Una forma de entender el patrocinio: el proyecto cultural de las bodegas R. López de Heredia Haro (La Rioja, España)
págs. 117-125
págs. 129-137
Enonautas y enoturistas: el mundo del vino en tiempos de globalización etílica
págs. 139-153
págs. 155-168
págs. 169-179
www.turismodecantabria.com: promoción turística y traducción
págs. 181-193
págs. 87-97
págs. 197-206
La manipolazione testuale in didattica della traduzione: come "riscrivere" un video-corso di "tapas" e imparare a tradurre i culturemi
págs. 207-220
págs. 221-234
Traduciendo el vino: problemas y dificultades
págs. 235-244
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados