Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Focusing on audiovisual translation research

Imagen de portada del libro Focusing on audiovisual translation research

Información General

Resumen

  • español

    El objetivo de este volumen es dar a conocer la importancia de la investigación sobre la Traducción Audiovisual, tanto en sus diferentes variedades de producción (doblaje, subtitulado, sobretitulado, locución y e-learning) como en su relación con la adquisición del lenguaje. En general, se trata de una fusión de teoría y práctica aplicadas, con la voluntad de fomentar un diálogo entre académicos especializados en este campo que pueda extenderse a otros campos.

  • English

    The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields.

Otros catálogos

  • Citas a capítulos: 10 Citas

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno