págs. 1-20
págs. 21-38
Der TestDaF: Konzept und Prinzipien des standardisierten Tests Deutsch ais Fremdsprache
págs. 39-52
Consideraciones en torno a la traducción alemán-español de textos especializados en Fisioterapia
María del Carmen Balbuena Torezano, Miguel Muñoz-Cruzado y Barba
págs. 53-66
Leuchtet überhaupt noch etwas fünfzehn Jahre danach?: Die Momentaufnahme ais literarisches Motiv in Wie es leuchtet (2004) vonThomas Brussig
págs. 67-78
págs. 79-94
Interferencias en la traducción de núcleos verbales castellanos al alemán: el catalán como "Llengua pont"
págs. 95-114
"Die Wende" a través de la gran pantalla: "Goodbye, Lenin!"
págs. 115-136
págs. 137-152
págs. 153-168
Sparschuh / Mlynkec: el descubrimiento del mundo wendo / sorabo en la Wendeliteratur
págs. 169-186
Quid est ínsula?: El concepto de ISLA desde una perspectiva cognitivista
págs. 187-214
págs. 215-232
Historia de los Gotlandeses (Guía saga): Introducción, traducción y notas
págs. 233-250
Othello, de Wilhelm Hauff: el poder de las fuerzas misteriosas
págs. 251-258
Auslandsgermanistikund Bologna-ProzeB: Überlegungen eines portugiesischen Germanisten zur Zukunft des faches
págs. 259-272
págs. 273-298
Zonenkinder von Jana Hensel: Erinnerung an eine Kindheit
págs. 299-316
págs. 317-326
págs. 327-338
págs. 339-352
págs. 353-368
págs. 393-400
págs. 401-420
págs. 421-430
págs. 431-448
págs. 449-460
Uniones de sustantivo y verbo en lengua alemana: ¿Composiciones o sintagmas?
págs. 461-478
El derecho a la biografía: Sobre Peter Bichsel
págs. 479-490
págs. 491-500
Peter Weiss: del éxito al olvido: La reinterpretación del drama documental tras la caída del muro
págs. 501-512
págs. 513-516
Was wurde aus der Berliner Mauer?: Die Geschichte der Mauerspechte Berlin
págs. 517-530
La "mouvance" del texto escrito en el "scriptorium" y en Internet: Analogías entre el texto en la tradición manuscrita medieval y el hipertexto en la World Wide Web
págs. 531-544
págs. 545-570
Im Zeichen der Vergangenheit: Versuche der Vergangenheitsbewältigung in deutscher und baskischer Erzahlliteratur
págs. 571-584
págs. 585-598
págs. 599-614
Jürgen Becker y Jurek Becker: la unificación alemana y la reconstrucción del pasado en "Aus der Geschichte der Trennungen" y "Amanda herzlos"
págs. 615-628
págs. 629-636
págs. 637-652
Diferencias culturales en la expresión verbal de la cortesía: Estudio contrastivo de los cumplidos y las respuestas a los cumplidos en español y en alemán
págs. 653-668
Traduttore-Traditore?: Traducción literaria y valoración lingüística
págs. 669-684
págs. 685-700
Leibhaftig und Ein Tag im Jahr: die Wiedervereinigung aus Christa Wolfs Perspektive
págs. 701-714
El Quijote en la Alemania de la Goethezeit: Reflexiones de sociología literaria y traductológica
págs. 715-736
págs. 737-746
Ausgrenzung vs. Einbürgerung: Medea und Agameda in Christa Wolfs Medea. Stimmen
págs. 747-758
Dietrich Briesemeister, Spanien aus deutscher Sicht: Deutsch-Spanische Kulturbeziehungen gestern und heute. Ed. de Harald Wenzlaff-Eggebert. Tübingen: Niemayer, 2004 (ressenya)
págs. 759-762
"Die Mauer wird auch noch in fünfzig oder hundert stehen, wenn...": Der Umbruch in der DDR 1989/90 als landeskundliches Thema-Ein didaktish orientiertes CD-ROM-Pro
págs. 763-776
págs. 777-785
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados