Lázaro Gutiérrez, Raquel

Doctor/a por la Universidad de Alcalá con la tesis La interpretación en los servicios sanitarios en España. Estudio de la asimetría en las consultas médicas con paciente de habla extranjera y la repercusión de la presencia de un intérprete ocasional (2010) .

Universidad de Alcalá FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P92

Número de publicaciones: 85 (36.5% citado)
Número de citas: 83 (15.7% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P88 55
Índice h: 4
Índice h5: 3
Promedio de citas últimos 10 años: 1.2
Promedio de citas últimos 5 años: 1.3
Edad académica: 14 años
Índice m: 0.29

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 16
2023 18
2022 17
2021 4
2020 3
2019 7
2018 5
2017 5
2016 0
2015 0
2014 1
2013 3
2012 3
2011 0
2010 1
2009 0
2008 0
2007 0
2006 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2024 6 1
2023 0 2
2022 6 3
2021 3 23
2019 6 11
2018 5 6
2017 0 5
2016 1 2
2015 3 5
2014 5 9
2011 2 1
2010 7 1
2009 5 4
2008 9 9
2006 2 1
2007 7 0
2012 4 0
2013 7 0
2020 2 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
27 Artículo de revista 45
57 Capítulo de libro 38
1 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 6

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2021 Entrevistas estructuradas, semi-estructuradas y libres
Capítulo 11
2008 Investigación sobre la calidad de la comunicación en la atención sanitaria al inmigrante
Capítulo 7
2021 La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización
Artículo ARTICULO 6
2014 Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitaria
Artículo ARTICULO 5
2018 Interpretación sanitaria para víctimas de violencia de género
Artículo ARTICULO 4
2021 La enseñanza bimodal de la interpretación sanitaria
Artículo 4
2014 Use and abuse of an interpreter
Capítulo 4
2009 Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
Artículo ARTICULO 4
2019 Telephone interpreting and roadside assistance
Artículo 3
2017 Healthcare videos addressed to the migrant population
Artículo ARTICULO 3
2019 La formación en interpretación remota
Artículo ARTICULO 3
2017 Interculturalidad y mediación cultural en el ámbito sanitario. Descripción de la implementación de un programa de mediación intercultural en el Servicio de Salud de Castilla-La Mancha
Artículo ARTICULO 2
2015 El uso de corpus en la formación de intérpretes en los servicios públicos en casos de violencia de género en España
Capítulo 2
2018 Design and compilation of a multilingual corpus of mediated interactions about roadside assistance
Capítulo 2
2015 Interpretar en casos de violencia de género en el ámbito médico
Capítulo 2
2008 Los wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP
Capítulo 2
2019 Technology use by public service interpreters and translators
Artículo ARTICULO 2
2019 Capítulo 2. Contexto y significado pragmático en la interpretación telefónica
Capítulo 2
2022 Remote interpreting in Spain after the irruption of COVID-19
Artículo ARTICULO 2
2016 Introduction. A retrospective view on public service translation and interpreting over the last decade as well as the progress and challenges that lie ahead
Artículo EDITORIAL 2
2006 El cambio social español y las lenguas para fines específicos. Retos que plantea la elaboración de guías multilingües
Capítulo 1
2010 Training interpreters in the healthcare area
Capítulo 1
2021 La traducción jurídica español-chino en torno a la defensa del consumidor
Artículo ARTICULO 1
2022 “El cliente siempre lleva la razón”
Artículo ARTICULO 1
2021 Transcripciones, traducciones e interpretaciones en el ámbito policial
Capítulo 1
2015 Corpus-based interpreting studies and public service interpreting and translation training programs
Capítulo 1
2019 En el camino hacia la profesionalización de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
Artículo 1
2023 MentalHealth4All:
Artículo ARTICULO 1
2024 Viajar da Ucrânia a Portugal com um passageiro clandestino chamado covid-19
Artículo 1
2011 FITISPos-UAH
Capítulo 1
2023 Public service interpreters’ perceptions and acceptance of remote interpreting technologies in times of a pandemic
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 24-Nov-2024