InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
A Dutch discourse marker in interpreter-mediated police interviewing with drafting: A corpus-based approach to dialogue interpreting
Bart Defrancq, Sofie Verliefde
Research in Corpus Linguistics (RiCL), ISSN-e 2243-4712, Vol. 11, Nº Extra 2 ("Corpus-based Translation Studies (CBTS)"), 2023, págs. 50-78
Entrevista con Bart Defrancq, presidente de CIUTI
Carmen Valero Garcés (entrev.), Bart Defrancq (entrevistado)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 9, 2022 (Ejemplar dedicado a: The impact of the Covid-19 pandemic on Public Service Interpreting and Translation (PSIT) and its future developments), págs. 167-176
Former l’interprète et ses partenaires en milieu policier
Bart Defrancq, Émilie Syssau
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº. 245, 2021, págs. 40-48
Interpreting into an SOV Language: Memory and the Position of the Verb. A Corpus-Based Comparative Study of Interpreted and Non-mediated Speech
Camille Collard, Heike Przybyl, Bart Defrancq
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 63, Nº. 3, 2018, págs. 695-716
Interpreter-mediated drafting of written records in police interviews: A case study
Bart Defrancq, Sofie Verliefde
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 30, Nº. 2, 2018, págs. 212-239
Hedges in conference interpreting: The role of gender.
Cédric Magnifico, Bart Defrancq
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 19, Nº. 1, 2017, págs. 21-46
Assessing morphologically motivated transfer in parallel corpora
Bart Defrancq, Gudrun Rawoens
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 28, Nº. 3, 2016, págs. 372-398
Corpus-based research into the presumed effects of short EVS.
Bart Defrancq
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 17, Nº. 1, 2015, págs. 26-45
Contingency hedges in Dutch, French and English: a corpus-based contrastive analysis of the language-internal and -external properties of English depend, Franch dépendre and Dutch afhangen, liggen and zien
Bart Defrancq, Gert De Sutter
International journal of corpus linguistics, ISSN-e 1569-9811, ISSN 1384-6655, Vol. 15, Nº 2, 2010, págs. 183-213
Establishing cross-linguistic semantic relatedness through monolingual corpora: verbs governing embeded interrogatives
Bart Defrancq
International journal of corpus linguistics, ISSN-e 1569-9811, ISSN 1384-6655, Vol. 13, Nº 4, 2008, págs. 465-490
Els Tobback, Bart Defrancq
Langue française, ISSN 0023-8368, Nº 159, 2008, págs. 116-133
« Comme » devant l’attribut de l’objet : une approche constructionnelle
Els Tobback, Bart Defrancq
Linx, ISSN 0246-8743, Nº 58, 2008
L'atribut de l'objet et les verbes de perception
Dominique Willems, Bart Defrancq
Langue française, ISSN 0023-8368, Nº 127, 2000, págs. 6-20
Le proto-équivalent: essai de falsification par le corpus de textes traduits
Bart Defrancq
Le langage et l'homme: Revue de didactique du français, ISSN 0458-7251, Vol. 34, Nº. 1, 1999, págs. 59-72
Embedded interrogatives and coordination in French
Bart Defrancq
Syntaxis: An international journal of syntactic research, ISSN 1139-3114, Nº 1, 1998, págs. 113-128
Quelque chose: un objet pas comme les autres
Bart Defrancq, Dominique Willems
Travaux de linguistique, ISSN 0082-6049, Nº 35, 1997, págs. 91-102
Technology in interpreter education and training: A structured set of proposals
Bart Defrancq
Interpreting Technologies – Current and Future Trends / Gloria Corpas Pastor (ed. lit.), Bart Defrancq (ed. lit.), 2023, ISBN 978-90-272-1413-3, págs. 302-319
Well, interpreters… a corpus-based study of a pragmatic particle used by simultaneous interpreters
Bart Defrancq
Corpus-based approaches to translation and interpreting: from theory to applications / coord. por Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez, 2016, ISBN 978-3-631-60956-9, págs. 105-128
Connective items in interpreting and translation: where do they come from?
Bart Defrancq, Koen Plevoets, Cédric Magnifico
Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2015: current approaches to discourse and translation studies / Jesús Romero Trillo (ed. lit.), 2015, ISBN 9783319179476, págs. 195-222
Interpreting Technologies – Current and Future Trends
Gloria Corpas Pastor (ed. lit.), Bart Defrancq (ed. lit.)
John Benjamins Publishing Company, 2023. ISBN 978-90-272-1413-3
Ha sido reseñado en:
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados