Instituciones
Área de conocimientoAclaración de materia/profesión
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
LexicalMed BD: una base de datos web de recursos lexicográficos biomédicos para traductores
Lucía Escribano Meseguer, Miriam Seghiri Domínguez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 22, Nº. 1, 2023, págs. 277-306
Teaching interpreting in times of Covid: perspectives, experience and satisfaction
Cristina Castillo Rodríguez, María Cristina Toledo Báez, Miriam Seghiri Domínguez
Revista de lingüística y lenguas aplicadas, ISSN 1886-2438, Nº. 18, 2023, págs. 19-33
Generation of a glossary for the translation of housing purchase and sale agreements in Spain, Argentina, the United Kingdom, and the United States: a corpus-based methodology
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 24, 2022, págs. 87-118
COMPRAVENTACOR: un sitio web para la traducción de contratos de compraventa de viviendas en España, Argentina, Reino Unido y Estados Unidos
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 20, Nº. 1, 2021, págs. 221-254
Creación de una base de datos lexicográfica para traductores médicos (inglés-español): especialidades Obstetricia y Ginecología, Traumatología y Cirugía
Lucía Escribano Meseguer, Miriam Seghiri Domínguez
Revista Académica UCMaule, ISSN-e 0719-9872, Nº. 61, 2021 (Ejemplar dedicado a: UCMaule), págs. 75-97
Decálogo de características de la literatura poscolonial: propuesta de una taxonomía para la crítica literaria y los estudios de literatura comparada
María Remedios Fernández Ruiz, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Revista de literatura: España, ISSN 0034-849X, Tomo 83, Nº 165, 2021, págs. 7-31
Motocor: compilación de un corpus técnico paralelo bilingüe (inglés-español) y su aplicación en la traducción directa de un texto sobre automoción
Miriam Pérez Carrasco, Miriam Seghiri Domínguez
Anales de lingüística, ISSN 0325-3597, Nº. 5, 2020 (Ejemplar dedicado a: Adquisición y comprensión de la L2), págs. 123-148
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
TSN. Transatlantic Studies Network: Revista de Estudios Internacionales, ISSN-e 2444-9792, Vol. 5, Nº. 9 (Enero-junio), 2020 (Ejemplar dedicado a: Lazos entre Puerto Rico y España), págs. 65-76
Cruzar la frontera entre la realidad poscolonial y el mundo exterior: traducción y representación del tercer espacio en un cuarto espacio
María Remedios Fernández Ruiz, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation: revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I, ISSN 1697-7750, Nº. 21, 2019, págs. 55-70
Recepción en España de la literatura africana en lengua inglesa: generación de datos estadísticos con la base de datos bibliográfica especializada BDÁFRICA
María Remedios Fernández Ruiz, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Artnodes: revista de arte, ciencia y tecnología, ISSN-e 1695-5951, Nº. 22, 2018 (Ejemplar dedicado a: Digital Humanities: societies, policies, knowledge), págs. 50-61
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez, Clara López Sánchez
Revista europea de historia de las ideas políticas y de las instituciones públicas, ISSN 2174-0135, Nº. 13, 2018, págs. 1-16
Miriam Seghiri Domínguez
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 63, Nº 1, 2017, págs. 43-64
Corpus e interpretación biosanitaria: extracción terminológica basada en bitextos del campo de la Neurología para la fase documental del intérprete
Miriam Seghiri Domínguez
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 18, Nº. 46, 2017, págs. 123-132
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez
Revista europea de historia de las ideas políticas y de las instituciones públicas, ISSN 2174-0135, Nº. 11, 2017, págs. 1-10
Miriam Seghiri Domínguez
Educatio siglo XXI: Revista de la Facultad de Educación, ISSN 1699-2105, ISSN-e 1989-466X, Vol. 34, Nº. 3, 2016, págs. 9-26
María Remedios Fernández Ruiz, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 18, 2016, págs. 427-450
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez
Revista crítica de Derecho Canónico Pluriconfesional, ISSN-e 2341-3956, ISSN 2387-1873, Nº. 3, 2016, págs. 222-226
"Wirtschaftsgeschichte und Wirtschaftspolitik" en el centenario de un deceso: "Trabajos de Historia de las instituciones políticas y de las ideas políticas, sociales y económicas y sobre el socialismo de cátedra en homenaje a Gustav Friedrich von Schmoller (1ª parte)
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez
Revista europea de historia de las ideas políticas y de las instituciones públicas, ISSN 2174-0135, Nº. 10, 2016-2017 (Ejemplar dedicado a: Trabajos de Historia de las instituciones políticas y de las ideas políticas, sociales y económicas y sobre el socialismo de cátedra en homenjae a Gustav von Schmoller (1838-1917)), págs. 1-10
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez, María Cristina Toledo Báez
Revista crítica de Derecho Canónico Pluriconfesional, ISSN-e 2341-3956, ISSN 2387-1873, Nº. 2, 2015, págs. 1-14
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez, Gudrum Stenglein, María Cristina Toledo Báez
Revista crítica de Derecho Canónico Pluriconfesional, ISSN-e 2341-3956, ISSN 2387-1873, Nº. 1, 2014, págs. 1-14
María Cristina Toledo Báez, Gudrum Stenglein, Miriam Seghiri Domínguez, Manuel J. Peláez
Revista crítica de Derecho Canónico Pluriconfesional, ISSN-e 2341-3956, ISSN 2387-1873, Nº. 1, 2014, págs. 277-290
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez
Revista europea de historia de las ideas políticas y de las instituciones públicas, ISSN 2174-0135, Nº. 7, 2014 (Ejemplar dedicado a: Estudios de Historia del pensamiento jurídico y de las ideas políticas en homenaje a Michel Villey (1914-1987), con ocasión del centenario de su nacimiento), págs. 1-6
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez
Revista europea de historia de las ideas políticas y de las instituciones públicas, ISSN 2174-0135, Nº. 6, 2013, págs. 1-12
Metodología protocolizada de compilación de un corpus de seguros de viaje: aspectos de diseño y representatividad
Miriam Seghiri Domínguez
RLA: Revista de lingüística teórica y aplicada, ISSN-e 0718-4883, ISSN 0033-698X, Nº 49, 2, 2011, págs. 13-30
Mary Astell: el camino hacia la felicidad y la armonía interior a través del conocimiento
Miriam Seghiri Domínguez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 7, 2008, págs. 177-186
Angel Ossorio y Gallardo (1873-1946), abogado e intelectual católico, embajador y ministro de ...
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez
Cuadernos republicanos, ISSN 1131-7744, Nº 64, 2007, págs. 47-64
Entornos de formación en red: tutoría virtual, e-learning y e-moderación para la enseñanza-aprendizaje de la traducción científica
Gloria Corpas Pastor, María Rosario Bautista Zambrana, Cristina Castillo Rodríguez, María Cristina Toledo Báez, Miriam Seghiri Domínguez
Education in the knowledge society (EKS), ISSN 1138-9737, ISSN-e 2444-8729, Vol. 8, Nº. 2, 2007 (Ejemplar dedicado a: Tutoría virtual y e-moderación en red), págs. 162-178
Determinación del umbral de representatividad de un corpus mediante el algoritmo N-Cor
Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Procesamiento del lenguaje natural, ISSN 1135-5948, Nº. 39, 2007, págs. 165-172
La normativa comunitaria y nacional aplicable al seguro turístico en España, Italia, Reino Unido y República de Irlanda: comparación de ordenamientos jurídicos y formas textuales.
Miriam Seghiri Domínguez, Gloria Corpas Pastor
Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica, ISSN 1130-2127, Nº 24, 2007, págs. 3517-3533
Leonard Lukaszuk, Miriam Seghiri Domínguez
Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica, ISSN 1130-2127, Nº 24, 2007, págs. 3679-3680
Leonard Lukaszuk, Miriam Seghiri Domínguez
Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica, ISSN 1130-2127, Nº 24, 2007, pág. 3680
Ángel Ossorio Gallardo (1873-1946), advocat i intel·lectual catòlic, ambaixador i ministre de la República a l'exili: defensa de les institucions, el dret i els valors de Catalunya (1910-1946)
Manuel J. Peláez, Miriam Seghiri Domínguez
Revista de Dret Històric Català, ISSN-e 1578-5300, Nº. 6, 2006, págs. 195-209
Joseph-Pierre-Agustin Gravel (1883-1952)
Miriam Seghiri Domínguez
Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica, ISSN 1130-2127, Nº 21-22, 2005, págs. 3380-3381
Miriam Pérez Carrasco, Miriam Seghiri Domínguez
Detección y tratamiento de errores y erratas: un diagnóstico para el siglo XXI / Nuria Fernández Quesada (ed. lit.), Santiago Rodríguez-Rubio Mediavilla (ed. lit.), 2022, ISBN 978-84-1377-932-4, págs. 155-182
Generación de plantillas de redacción de contratos de compraventa de viviendas en español: variedades peninsular y argentina
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada: literaria, jurídico-económica, científica / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), María del Carmen Balbuena Torezano (ed. lit.), 2022, ISBN 978-3-631-86416-6, págs. 275-306
Lucía Escribano Meseguer, Miriam Seghiri Domínguez
Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada: literaria, jurídico-económica, científica / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), María del Carmen Balbuena Torezano (ed. lit.), 2022, ISBN 978-3-631-86416-6, págs. 431-456
MOTOCOR Y MOTOLEX: Estudio comparativo de la terminología técnica empleada en un subcorpus de manuales de usuario y un subcorpus legislativo sobre automoción
Miriam Pérez Carrasco, Miriam Seghiri Domínguez
Theory and practice of translation as a vehicle for knowledge transfer / coord. por Carmen Expósito Castro, María del Mar Ogea Pozo, Francisco Rodríguez Rodríguez, 2022, ISBN 978-84-472-3041-9, págs. 139-172
Estudio diacrónico de terminología técnica de manuales de usuario de automoción a través de recursos de la Real Academia Española: CORDE, CREA, CORPES XXI, NTTLE y MDA
Miriam Pérez Carrasco, Miriam Seghiri Domínguez
Corpus y estudio diacrónico del discurso especializado en español / Matteo De Beni (ed. lit.), Dunia Hourani Martin (ed. lit.), 2021, ISBN 9783631850886, págs. 263-291
Extracción fraseológica basada en un corpus de fichas técnicas de impresoras 3D en español: colocaciones y locuciones
Ángela Luque Giraldez, Miriam Seghiri Domínguez
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza / Elisa Sartor (ed. lit.), 2021, ISBN 978-88-3369-128-2, pág. 43
La traducción médica (inglés-español): una propuesta de clasificación y evaluación de recursos lexicográficos en línea y en papel
Lucía Escribano Meseguer, Miriam Seghiri Domínguez
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza / Elisa Sartor (ed. lit.), 2021, ISBN 978-88-3369-128-2, pág. 113
Colocaciones y locuciones en las fichas técnicas de impresoras 3D (inglés-español): un estudio basado en el corpus 3D
Ángela Luque Giraldez, Miriam Seghiri Domínguez
Sistemas fraseológicos en contraste: enfoques computacionales y de corpus / coord. por Gloria Corpas Pastor, María Rosario Bautista Zambrana, Carlos Manuel Hidalgo Ternero, 2021, ISBN 978-84-1369-025-4, págs. 231-252
3DCOR: Creación de un glosario bilingüe (inglés-español) basado en corpus para la traducción de fichas técnicas de impresoras 3d
Ángela Luque Giraldez, Miriam Seghiri Domínguez
Actas III Congreso Internacional de Lingüística Computacional y de Corpus - CILCC 2020 y V Workshop en Procesamiento Automatizado de Textos y Corpus - WoPATeC 2020. Universidad de Antioquia, Medellín, 21-23 octubre de 2020.: Libro de resumenes / Jorge Mauricio Molina Mejía (ed. lit.), Pablo Valdivia Martín (ed. lit.), René Venegas (ed. lit.), 2020, págs. 86-89
ESTECNICOR: Explotación de un corpus de aprendices para la detección y clasificación de errores en la traducción de textos de automoción (inglés-español)
Miriam Pérez Carrasco, Miriam Seghiri Domínguez
Actas III Congreso Internacional de Lingüística Computacional y de Corpus - CILCC 2020 y V Workshop en Procesamiento Automatizado de Textos y Corpus - WoPATeC 2020. Universidad de Antioquia, Medellín, 21-23 octubre de 2020.: Libro de resumenes / Jorge Mauricio Molina Mejía (ed. lit.), Pablo Valdivia Martín (ed. lit.), René Venegas (ed. lit.), 2020, págs. 125-128
Miriam Seghiri Domínguez
La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas / coord. por Miriam Seghiri Domínguez, 2020, ISBN 9783631741221, págs. 13-21
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas / coord. por Miriam Seghiri Domínguez, 2020, ISBN 9783631741221, págs. 69-106
LEXCOR: un corpus legislativo de compraventa inmobiliaria como herramienta de traducción
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes: la transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI / Susana Álvarez Álvarez (ed. lit.), María Teresa Ortego Antón (ed. lit.), 2020, ISBN 9788418407635, págs. 125-142
La traducción automática de locuciones nominales del español al inglés: A pain in the neck?
María Teresa Ortego Antón, Miriam Seghiri Domínguez
Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]: sustrato, fundamentos y aplicaciones / coord. por Cristina Carrasco Bengoa; María Cantarero Muñoz (aut.), Coral Diez Carbajo (aut.), 2019, ISBN 978-84-1311-056-1, págs. 331-342
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
Traducción literaria y discursos traductológicos especializados / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), Ignacio Ahumada Lara (ed. lit.), 2018, ISBN 978-3-631-74680-6, págs. 309-330
Trainees’ perspective on the use of corpora in Translation and Interpreting: a trip into the unknown
Rut Gutiérrez Florido, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Corpus-based approaches to translation and interpreting: from theory to applications / coord. por Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez, 2016, ISBN 978-3-631-60956-9, págs. 239-252
Corpora in computer-assisted translation: a users’ view
Anna Zaretskaya, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Corpus-based approaches to translation and interpreting: from theory to applications / coord. por Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez, 2016, ISBN 978-3-631-60956-9, págs. 253-276
Miriam Seghiri Domínguez
Corpus-based Translation and Interpreting Studies: From description to application / María Teresa Sánchez Nieto (ed. lit.), 2015, ISBN 9783732900848, pág. 125
Hernani Costa, Gloria Corpas Pastor, Ruslan Mitkov, Miriam Seghiri Domínguez
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) / coord. por Miriam Seghiri Domínguez; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.), 2015, ISBN 978-2-9700736-5-9, págs. 133-141
Translators’ requirements for translation technologies: A user survey
Anna Zaretskaya, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) / coord. por Miriam Seghiri Domínguez; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.), 2015, ISBN 978-2-9700736-5-9, págs. 247-254
El uso de corpus en el grado de traducción e interpretación: ¿un viaje hacia lo desconocido?
Rut Gutiérrez Florido, Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez, Míriam Urbano Mendaña
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) / coord. por Miriam Seghiri Domínguez; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.), 2015, ISBN 978-2-9700736-5-9, págs. 332-338
Miriam Seghiri Domínguez
Stvdia philologica et lingvistica atqve tradvctologia : in honorem Miguel Á. García Peinado oblata / Manuela Álvarez Jurado (ed. lit.), 2014, ISBN 978-84-942335-0-0, págs. 407-417
Creating Electronic Corpora: Design, Compilation Protocol and Representativeness
Miriam Seghiri Domínguez
Aspects of Literary Translation: Building Linguistic and Cultural Bridge in Past and Present / coord. por Eva Parra-Membrives, Miguel Ángel García Peinado, Albrecht Classen, 2012, ISBN 978-3-8233-6708-6, págs. 373-381
El corpus comparable para la didáctica de la traducción jurídica inversa (español-inglés)
Miriam Seghiri Domínguez
Traducir en la frontera / Susana Cruces Colado (ed. lit.), Maribel del Pozo Triviño (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15275-07-7, págs. 815-830
Size matters: a quantative approach to corpus representativeness
Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo, Vol. 1, 2010 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Rosa Rabadán, Marisa Fernández López, Trinidad Guzmán González), ISBN 978-84-9773-529-2, págs. 111-145
El diccionario especializado bilingüe para la traducción turística inversa (español-inglés)
Miriam Seghiri Domínguez
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó / coord. por José Luis Cifuentes Honrubia, Adelina Gómez González-Jover, Antonio Lillo, Francisco Yus Ramos; Enrique Alcaraz Varó (hom.), 2010, ISBN 978-84-9717-137-3, págs. 289-303
Creating virtual corpora step by step
Miriam Seghiri Domínguez
Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges / coord. por Purificación Sánchez Hernández, Pascual F. Pérez Paredes, Pilar Aguado Jiménez, Raquel Criado, 2008, ISBN 978-84-691-5718-3, págs. 435-449
El tratamiento de los términos jurídicos en los repertorios lexicográficos (italiano-español)
Jorge Jesús Leiva Rojo, Miriam Seghiri Domínguez
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003 / Ricardo Muñoz Martín (ed. lit.), Vol. 2, 2003 (Volumen 2), ISBN 8493336009, págs. 649-668
Documentación on line para la traducción de contratos de compraventa de bienes inmuebles (alemán - español - alemán).: Consideraciones previas y selección de recursos
María José Varela Salinas, Miriam Seghiri Domínguez
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003 / Ricardo Muñoz Martín (ed. lit.), Vol. 2, 2003 (Volumen 2), ISBN 8493336009, págs. 681-708
La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: Un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 20, Nº. 1, 2021, págs. 307-310
Es reseña de:
La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
Miriam Seghiri Domínguez, Lorena Arce Romeral
Peter Lang, 2021. ISBN 9783631801314
Miriam Seghiri Domínguez
Revista europea de historia de las ideas políticas y de las instituciones públicas, ISSN 2174-0135, Nº. 5, 2013, pág. 119
Es reseña de:
Escribir bien es de justicia : técnicas de expresión escrita para juristas
Thomson Reuters Aranzadi, 2016. ISBN 978-84-9099-730-7
Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma
Miriam Seghiri Domínguez
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 13, 2009, págs. 241-244
Es reseña de:
Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma
Peter Lang, 2008. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, 49. ISBN 978-3-631-58405-7
La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
Miriam Seghiri Domínguez, Lorena Arce Romeral
Peter Lang, 2021. ISBN 9783631801314
Ha sido reseñado en:
La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 25, 2021, págs. 604-607
La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: Un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
Lorena Arce Romeral, Miriam Seghiri Domínguez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 20, Nº. 1, 2021, págs. 307-310
Compilación de un corpus trilingüe de seguros turísticos (español-inglés-italiano): aspectos de evaluación, catalogación, diseño y representatividad
Miriam Seghiri Domínguez
Tesis doctoral dirigida por Gloria Corpas Pastor (dir. tes.). Universidad de Málaga (2006).
Tesis doctoral dirigida por Miriam Seghiri Domínguez (dir. tes.). Universidad de Málaga (2024).
Análisis, redacción y traducción (inglés-español) de contratos de compraventa de viviendas: un estudio basado en corpus aplicado a España, Argentina, Reino Unido y Estados Unidos
Tesis doctoral dirigida por Miriam Seghiri Domínguez (dir. tes.). Universidad de Málaga (2021).
Multilingual data collection for multiple corpus-based approaches to translation and interpretation
Hernani Pereira Gomes da Costa
Tesis doctoral dirigida por Miriam Seghiri Domínguez (dir. tes.), Gloria Corpas Pastor (dir. tes.), Ruslan Mitkov (dir. tes.), David Marín Hernández (tut. tes.). Universidad de Málaga (2019).
Recepción del tercer espacio en el cuarto espacio: un estudio cuantitativo de la publicación y traducción de la literatura africana en españa. Accommodating the third space into a fourth space: a quantitative study on publishing and translating african
Tesis doctoral dirigida por Miriam Seghiri Domínguez (dir. tes.), Gloria Corpas Pastor (dir. tes.). Universidad de Málaga (2019).
Translators’ requirements for translation technologies: user study on translation tools
Tesis doctoral dirigida por Miriam Seghiri Domínguez (dir. tes.), Gloria Corpas Pastor (dir. tes.). Universidad de Málaga (2017).
coord. por Miriam Seghiri Domínguez
Peter Lang, 2020. ISBN 9783631741221
Ha sido reseñado en:
Corpus-based approaches to translation and interpreting: from theory to applications
coord. por Gloria Corpas Pastor, Miriam Seghiri Domínguez
Peter Lang, 2016. ISBN 978-3-631-60956-9
Ha sido reseñado en:
Carlos Manuel Hidalgo Ternero (res.)
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 17, 2018, págs. 233-235
Computerised and Corpus-based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives
coord. por Gloria Corpas Pastor, María Rosario Bautista Zambrana, Cristina Castillo Rodríguez, Isabel Durán Muñoz, Jorge Jesús Leiva Rojo, Gema María Lobillo Mora, Pablo Salvador Pérez Pérez, Miriam Seghiri Domínguez, María Cristina Toledo Báez, Míriam Urbano Mendaña, Anna Zaretskaya
Tradulex, 2016
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga)
coord. por Miriam Seghiri Domínguez; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.)
Tradulex, 2015. ISBN 978-2-9700736-5-9
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados