Instituciones
Páginas webIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Construcción de la identidad profesional en nuevos docentes de traducción en Irán: un estudio ecológico
Saeed Ameri
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 17, Nº. 1, 2024 (Ejemplar dedicado a: La dimensión profesional en la docencia en traducción e interpretación), págs. 28-47
Insights into Iranian younger audience of Persian amateur subtitling: a reception study
Saeed Ameri, Masood Khoshsaligheh
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 56, 2022, págs. 144-166
Iranian Amateur Subtitling Apparatus: A Qualitative Investigation
Saeed Ameri, Masood Khoshsaligheh
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 12, Nº. 2, 2019 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas en investigación en traducción), págs. 433-453
Amateur subtitling in a dubbing country: The reception of Iranian audience
Masood Khoshsaligheh, Saeed Ameri, Binazir Khajepoor, Farzaneh Shokoohmand
Observatorio (OBS*), ISSN-e 1646-5954, Vol. 13, No 3, 2019, págs. 71-94
Saeed Ameri, Masood Khoshsaligheh
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 5, Nº. 3, 2019, págs. 319-323
Voice-over Translation of News Programs on Television: Evidence from Iran
Saeed Ameri, Masood Khoshsaligheh
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 17, 2018, págs. 9-32
Saeed Ameri, Shima Ghahari
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 12, Nº. 2, 2018, págs. 227-243
Ideological Considerations in Official Dubbing in Iran
Masood Khoshsaligheh, Saeed Ameri
Altre Modernità: Rivista di studi letterari e culturali, ISSN-e 2035-7680, Nº. Extra 1, 2016, págs. 232-250
Review of Orrego-Carmona & Lee (2017) Non-Professional Subtitling
Saeed Ameri
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 64, Nº 5-6, 2018, págs. 887-892
Es reseña de:
Non-Professional Subtitling
David Orrego Carmona, Yvonne Lee
Cambridge Scholars Publishing , 2017
Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1941-1971 (Volume 1). Tehran: Kule Poshti Press, 714 pp. | Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1971-2013 (Volume 2). Tehran: Kul
Saeed Ameri
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 29, 2018, págs. 355-359
Es reseña de:
A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1941-1971
Ahmad Zhirafar
Teherán : Kul, 2014
Saeed Ameri
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 10, Nº. 2, 2017 (Ejemplar dedicado a: Los estudios de traducción e interpretación en América Latina I), págs. 255-258
Es reseña de:
An Approach to Film Dubbing
Bihzan Choobineh
Tehran (Iran) : Porseman Publication, 2011
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados