págs. 9-33
Directionality in Translation: Qualitative Aspects of Translation from and into English as a Non-Mother Tongue
págs. 35-57
El doblaje y la traducción literaria de El Capitán Alatriste en italiano: la variación diacrónica
págs. 59-79
págs. 81-107
págs. 109-128
págs. 129-145
págs. 147-177
The Reception of The Country Girls in Spain: translation Strategies to Overcome Cultural Leaps
págs. 179-199
págs. 201-219
La ciencia ficción feminista de Bianca Pitzorno: la traducción como instrumento
págs. 221-234
Modelos de calidad de la traducción en empresas de la República Popular de China: estudio cualitativo
págs. 235-251
págs. 253-275
La traducción hacia el inglés de las señales turísticas de Sevilla: problemas y consecuencias para el turismo
págs. 277-303
Comprensión lectora: propuestas didácticas para el lector-traductor
Jimena Andrea Weinberg Alarcón, Raúl Humberto Caamaño Matamala, Lissette Andrea Mondaca Becerra
págs. 305-327
Belle, Marie-Alice y Echeverri, Alvaro (sous la direction de) (2017). Pour une interdisciplinarité réciproque : recherches actuelles en traductologie. Artois: Artois Presses Université, 208 pp.
Es reseña de:
Pour une interdisciplinarité réciproque: recherches actuelles en traductologie
Marie-Alice Belle, Álvaro Echeverri
Artois : Artois Presses Université, 2017
págs. 331-335
Plaza-Lara, Cristina (2016). Integración de la competencia instrumental-profesional en el aula de traducción. Berlín: Frank & Timme, 211 pp.
Es reseña de:
Integración de la competencia instrumental-profesional en el aula de traducción
Cristina Plaza Lara
Berlín : Frank & Timme, 2016
págs. 337-339
Ibáñez Rodríguez, Miguel. "La traducción vitivinícola. Un caso particular de traducción especializada": Granada: Comares, 2017, 90 pp.
Ana Medina Reguera (res.)
Es reseña de:
La traducción vitivinícola: un caso particular de traducción especializada
Comares, 2017. Interlingua, 173. ISBN 978-84-9045-584-5
págs. 341-343
Fernández Carron, Clara (2017). El derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales. Valencia: Tirant Lo Blanch, 221 pp.
Es reseña de:
El derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales
Tirant lo Blanch, 2017. Derecho procesal práctico. ISBN 978-84-9143-403-0
págs. 345-348
Parland, Henry (2014). Liquidación de ideales. Granada: El Genio Maligno, Series Minor/2, 159 pp.
Es reseña de:
Liquidación de ideales
Henry Parland
Granada : El Genio Maligno, 2014
págs. 349-354
Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1941-1971 (Volume 1). Tehran: Kule Poshti Press, 714 pp. | Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1971-2013 (Volume 2). Tehran: Kul
Es reseña de:
A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1941-1971
Ahmad Zhirafar
Teherán : Kul, 2014
págs. 355-359
págs. 363-364
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados