págs. 9-18
A linguagem jurídica numa perspectiva histórica: contribuçoes de Duarte Nunes do Leao
págs. 19-30
Estudio lexicológico de los prólogos originales en las traducciones romances del Arte de navegar de Pedro de Medina (1545): ensayo de lexicografía histórica románica comparada
págs. 31-46
Del árabe al latín y a los romances: el largo camino de la ciencia medieval
María de las Nieves Sánchez González de Herrero, María de la Concepción Vázquez de Benito
págs. 47-58
págs. 59-68
Palabras que cambiaron (en) la historia: el caso de tiempo
págs. 69-82
págs. 83-98
págs. 99-110
págs. 111-126
págs. 127-142
págs. 143-154
págs. 155-168
La transmisión del saber: Darwin vía Francia
págs. 169-182
págs. 183-198
La transmisión del saber en Bello: el caso de la Filosofía del Entendimiento
págs. 199-216
Paul Ehrenreich e a Etnologia no Brasil do século XIX: estudo terminologico e tradutológico
págs. 217-232
págs. 233-244
págs. 245-252
Transmisión del saber en la traductología: recepción de las teorías traductológicas alemanas en Cuba
págs. 253-264
Las denominaciones del aceite de oliva en los reglamentos oficiales: evolución, normalización, y problemas terminológicos
págs. 265-282
págs. 283-302
págs. 303-316
págs. 317-324
La traducción de los nombres propios: un estudio del desarrollo y la traducción de los topónimos de las Américas
págs. 325-340
págs. 341-354
págs. 355-370
La transmisión del saber en una comunidad de traductores no profesionales: la localización de KDE al español
págs. 371-386
Traducción institucional y (co)gestión de neologismos: entre la armonización y la congestión terminológicas
págs. 387-400
El diccionario histórico del Español Moderno de la Ciencia y de la Técnica (DHEMCYT): resultados y perspectivas
págs. 401-410
Unidades fraseológicas especializadas: uma abordagem lexicográfica contrastiva
págs. 411-428
Diccionarios de lingüística en español: panorama descriptivo
págs. 429-442
La tridimensionalidad de la transmisión del saber: culturas nacionales, disciplinarias y graduales
págs. 443-464
Communicative-cognitive analyses of the information transfer in LSP texts: a translatologically relevant topic
págs. 465-484
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados