Ha sido reseñado en:
Reseña 'La traducción audiovisual. Aproximaciones desde la academia y la industria'
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 24, 2020, págs. 516-519
Apuntes sobre la situación de la traducción audiovisual en la academia, la docencia y la industria
José Fernando Carrero Martín, Beatriz Cerezo Merchán, Juan José Martínez Sierra, María Goretti Zaragoza Ninet
págs. 1-4
Apuntes sobre la situación de la traducción audiovisual en la academia, la docencia y la industria
José Fernando Carrero Martín, Beatriz Cerezo Merchán, Juan José Martínez Sierra, María Goretti Zaragoza Ninet
págs. 1-4
La investigación en traducción audiovisual como salida profesional: del TFG a la carrera académica
págs. 7-20
Retos de la formación en línea sobre audiodescripción: experiencias ''a ciegas" y con personas ciegas
págs. 21-36
El eufemismo y el disfemismo en la traducción de la comedia: un estudio comparativo entre el subtitulado y el doblaje
págs. 37-44
Dragqueenismo y traducción: el papel de “Rupaul’s Drag Race” en la circulación del habla “camp” en español
págs. 45-64
Ajuste y adaptación de la traducción para doblaje: una visión profesional
págs. 67-72
págs. 73-91
págs. 93-104
págs. 105-119
págs. 121-128
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados