Literary reception and intermediality in Der Vorleser: applications to the course Literary Translation German-Spanish
págs. 9-20
Roderick the Last of the Goths (1814) de Robert Southey: estructura, análisis y traducción
págs. 21-45
La liga anti-muerte, de Kingsley Amis: Una nueva perspectiva sobre el sistema censor franquista
págs. 47-66
págs. 67-96
págs. 97-123
El Registro Público de Documentos del PE como recurso documental en la traducción especializada: Elaboración de bases de datos terminológicas con corpus en Multiterm
págs. 125-145
págs. 147-171
págs. 173-192
Carmen De Vos (res.), Antonio Lastra (res.), Flora María Pilares Aguilar (res.), María del Carmen Moreno Paz (res.)
Es reseña de:
St. Raymond of Pennafort: a critical edition and English translation
Gloria Corpas Pastor (trad.)
Comares, 2010. ISBN 978-84-9836-778-2
The Cambridge Edition of the Poems of Rudyard Kipling
Rudyard Kipling, Thomas Pinney (ed. lit.)
Cambridge University Press, 2013
Pre-Textos, 2014. ISBN 978-84-15576-92-1
La subtitulación en el aprendizaje de lenguas extranjeras
Octaedro, 2013. Recursos. ISBN 978-84-9921-365-1
Una nueva poesía en la literatura inglesa: Dryden y Pope
Juan de Dios Torralbo Caballero
Alfar, 2013. Alfar Universidad. ISBN 978-84-7898-522-7
Fijación, traducción, variación y desautomatización / coord. por Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones : Université Paris 13 : Université de la Manouba, 2014. Encuentros mediterráneos = Rencontres méditerranéennes, 5. ISBN 978-84-9717-344-5
págs. 195-211
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados