Instituciones
Área de conocimientoAclaración de materia/profesión
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
María Azahara Veroz González, María Pilar Castillo Bernal
Complutense Journal of English Studies, ISSN 2386-3935, Nº. 32, 2024
A las puertas del cuarto de siglo
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 25, Nº. 59, 2024, págs. 1-2
La gestión del multilingüismo en contextos migratorios: accesibilidad, traducción e interpretación
María Pilar Castillo Bernal
Alfinge: revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 35, 2023, págs. 9-13
La expresión de la violencia en la traducción de la literatura intercultural femenina Turcoalemana
María Pilar Castillo Bernal
Hesperia: Anuario de filología hispánica, ISSN 1139-3181, Vol. 26, Nº 2, 2023, págs. 37-54
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 24, Nº. 57, 2023, págs. 1-2
The translation of sexual offences in the EU: A comparison of court rulings in Spain, Germany and Ireland
María Rodríguez Muñoz, María Pilar Castillo Bernal
Asparkia: Investigació feminista, ISSN 1132-8231, Nº 41, 2022 (Ejemplar dedicado a: De(s)generadas: deconstruyendo discursos alrededor del género y la traducción), págs. 87-113
La traducción del lenguaje jurídico en la novela histórica la casa alemana
María Pilar Castillo Bernal
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 12, 2022, págs. 43-56
Traducción de la terminología de la ficha técnica y el prospecto (alemán-español)
María Pilar Castillo Bernal
LFE: revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 28, Nº 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: On communicative skills in foreign language teaching and academic language instruction: tools, resources and methods in the digital era), págs. 142-156
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 23, Nº. 55, 2022, págs. 1-2
La traducción literaria asistida por ordenador aplicada a la novela histórica (alemán-español): entrenamiento y comparación de sistemas de traducción automática
María Pilar Castillo Bernal
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 27, 2022 (Ejemplar dedicado a: La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías), págs. 71-85
María Pilar Castillo Bernal, Robert Szymyslik
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 33, 2022, págs. 201-219
Terminología y fraseología del texto técnico en alemán: características y problemas en la aplicación de la traducción automática
María Pilar Castillo Bernal
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 14, Nº. Extra 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), págs. 285-306
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 22, Nº. 53, 2021, págs. 1-2
Visibilización de la literatura intercultural de autoras migrantes a través de la traducción
Soledad Díaz Alarcón, María Pilar Castillo Bernal, María Luisa Rodríguez Muñoz
International Journal for 21st Century Education (IJ21CE), ISSN-e 2444-3921, Vol. 7, Nº. 1, 2020, págs. 19-30
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 21, Nº. 51, 2020, págs. 1-2
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 20, Nº. 49, 2019, págs. 1-2
El derecho del turista en materia de quejas y reclamaciones en españa, alemania y francia: Comparativa y traducción de formularios
María Pilar Castillo Bernal, Carmen Expósito Castro
Revista Internacional de Turismo, Empresa y Territorio. RITUREM, ISSN-e 2530-7134, Vol. 3, Nº. 1, 2019, págs. 76-95
The translation of Robert Koch’s scientific articles on tuberculosis (German-Spanish)
María Pilar Castillo Bernal
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Nº. 3, 2019, págs. 1-24
La terminología vitivinícola en The Winemaker y su traducción al español y al alemán
María Pilar Castillo Bernal
Alfinge: revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº. 30, 2018, págs. 9-26
Marie Huot y Thekla Lingen, dos poetisas olvidadas del siglo XX
Soledad Díaz Alarcón, María Pilar Castillo Bernal
La Colmena: Revista de la Universidad Autónoma del Estado de México, ISSN 1405-6313, Nº. 100, 2018, págs. 117-123
Fachsprache in literarischen Texten: Analyse der Rechtssprache in Bernhard Schlinks Der Vorleser
María Pilar Castillo Bernal
Lebende Sprachen, ISSN 0023-9909, Vol. 63, Nº. 2, 2018, págs. 330-350
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 19, Nº. 47, 2018, págs. 1-2
La enseñanza de la traducción técnica alemán-español mediante el trabajo por proyectos
María Pilar Castillo Bernal
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 12, 2018, págs. 1-18
El aprendizaje basado en problemas (pbl) en el aula de humanidades: Trabajo por proyectos en traducción e interpretación e historia del arte
María Pilar Castillo Bernal, Ingrid Cobos López, María del Carmen Molina Barea
Revista de innovación y buenas prácticas docentes, ISSN-e 2531-1336, Vol. 7, Nº. 7, 2018, págs. 1-10
María Pilar Castillo Bernal
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 1, Nº. 1, 2018, págs. 195-196
Diccionario de anglicismos del español estadounidense, by Francisco Moreno-Fernández, Ed. Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University, 2018. Informes del Observatorio / Observatorio Reports. 037-01/2018 SP, ISBN: 978-0-692-04726-2 doi: 10.15427/OR037-01/2018SP
María Pilar Castillo Bernal
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 1, Nº. 1, 2018, págs. 195-196
A review of the Diccionario de anglicismos del español estadounidense by Francisco Moreno-Fernández
María Pilar Castillo Bernal
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 1, Nº. 1, 2018, págs. 208-209
La caligrafía árabe relatada por Rafik Schami: una propuesta de traducción
María Pilar Castillo Bernal, Lourdes Bonhome Pulido
mAGAzin, ISSN-e 1136-677X, Nº. 25, 2017, págs. 12-24
María Pilar Castillo Bernal
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 18, Nº. 45, 2017, págs. 1-2
Analysis of the new examination process and German tests for sworn translators in Spain
María Pilar Castillo Bernal
Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. 30, no. 2, 2017, págs. 491-513
Enoturismo y traducción de contenidos web: Análisis de sitios andaluces traducidos al alemán
María Pilar Castillo Bernal, Sophia Marie Raum
Revista Internacional de Turismo, Empresa y Territorio. RITUREM, ISSN-e 2530-7134, Vol. 1, Nº. 2, 2017, págs. 1-24
La traducción e interpretación especializada en el sector nuclear en España
María Pilar Castillo Bernal
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 7, 2016, págs. 57-72
Análisis de las causas de errores de sentido en traducciones literarias alemán-español
María Pilar Castillo Bernal
Futhark: revista de investigación y cultura, ISSN 1886-9300, Nº. 9, 2014, págs. 35-64
Literary reception and intermediality in Der Vorleser: applications to the course Literary Translation German-Spanish
María Pilar Castillo Bernal
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 13, 2014, págs. 9-20
La traducción técnica como especialización: ¿una obra de ingeniería?
María Pilar Castillo Bernal
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 4, 2014, págs. 35-48
Las paremias en torno al campo semántico del vino en alemán y su traducción al español
María Pilar Castillo Bernal
Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, ISSN 2171-6633, Nº. 4, 2012, págs. 57-71
Traducción audiovisual didáctica alemán-español para la enseñanza del lenguaje no binario
María Pilar Castillo Bernal
Actas del VI Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género: Construyendo Espacios de Paz: educación para la No Violencia / coord. por Mercedes Osuna Rodríguez, María Isabel Amor Almedina, Irene Dios, Antonio Jesús Tinedo Rodríguez, Francisco José Poyato López, Francisca Santiago Morales, 2025, ISBN 978-84-9927-866-7, pág. 23
La violencia contra la mujer en obras interculturales
María Luisa Rodríguez Muñoz, Soledad Díaz Alarcón, María Pilar Castillo Bernal
Subjetividades femeninas transgresoras en la narrativa literaria y audiovisual / coord. por María Elena Jaime de Pablos, Concha Fernández Soto, 2024, ISBN 978-84-1070-723-8, págs. 146-160
Comparativa de traducciones automáticas y humanas de novela histórica alemana
María Pilar Castillo Bernal
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación / Sara María Torres Outón (ed. lit.), Ramón Méndez González (ed. lit.), 2023, ISBN 978-3-631-87192-8, págs. 153-167
El contrato de compraventa inmobiliaria: macroesttructura, terminología y traducción (alemán-español).
María Pilar Castillo Bernal
V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional: libro de resúmenes. / Alba López Díez (ed. lit.), 2023, ISBN 9788409522064, págs. 38-38
Estudio diacrónico de la traducción automática neuronal en la herramienta Patent Translate
María Pilar Castillo Bernal
El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas: nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus / coord. por Ferran Robles i Sabater, Kathrin Siebold, 2022, ISBN 978-3-8233-8593-6, págs. 225-244
Análisis y tipología de errores e inadecuaciones en traducción biosanitaria
María Pilar Castillo Bernal
La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español / coord. por Beatriz de la Fuente Marina, Iris Holl, 2022, ISBN 978-84-1311-639-6, págs. 231-248
La traducción de textos dramáticos.
María Pilar Castillo Bernal
Manual de traducción humanístico-literaria y especializada. / coord. por María Pilar Castillo Bernal, María Azahara Veroz González, 2022, ISBN 978-84-19199-23-2, págs. 83-94
María Azahara Veroz González, María Pilar Castillo Bernal, María del Carmen López Ruiz, María Jesús García Serrano
Manual de traducción humanístico-literaria y especializada. / coord. por María Pilar Castillo Bernal, María Azahara Veroz González, 2022, ISBN 978-84-19199-23-2, págs. 149-204
Hacia un modelo traductológico de la literatura intercultural femenina en Europa
María Pilar Castillo Bernal, María Luisa Rodríguez Muñoz, Soledad Díaz Alarcón
Traducción literaria y género: Estrategias y prácticas de visibilización / Patricia Álvarez Sánchez (ed. lit.), 2022, ISBN 978-84-1369-481-8, págs. 25-38
Introduction [Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities]
María Pilar Castillo Bernal, Marta Estévez Grossi
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities / coord. por María Pilar Castillo Bernal, Marta Estévez Grossi, 2022, ISBN 978-3-7329-9064-1, págs. 9-29
El enfoque de género en traducción científica y técnica alemán-español
María Pilar Castillo Bernal
Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021 / coord. por María del Carmen Pérez Fuentes; María del Mar Molero Jurado (comp.), África Martos Martínez (comp.), Ana Belén Barragán Martín (comp.), María del Mar Simón Márquez (comp.), José Jesús Gázquez Linares (comp.), Vol. 1, 2021 (Ponencias), ISBN 978-84-09-35493-1, pág. 103
El lenguaje inclusivo en la posedición de textos biosanitarios (alemán-español)
María Pilar Castillo Bernal
Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021 / coord. por María del Carmen Pérez Fuentes; María del Mar Molero Jurado (comp.), África Martos Martínez (comp.), Ana Belén Barragán Martín (comp.), María del Mar Simón Márquez (comp.), José Jesús Gázquez Linares (comp.), Vol. 3, 2021 (Póster), ISBN 978-84-09-35493-1, pág. 295
María Pilar Castillo Bernal
Corpus y traducción: perspectivas lingüísticas, didácticas y literarias / coord. por Julia Lavid López, Estefanía Avilés Mariño, Jelena Bobkina, Matilde Vivancos Machimbarrena, 2021, ISBN 978-84-18093-60-9, págs. 143-157
El enfoque de género en traducción y posedición científica y técnica alemán-español
María Pilar Castillo Bernal
Innovación docente e investigación en arte y humanidades: nuevos enfoques en la metodología docente / Ana Belén Barragán Martín (comp.), María del Mar Molero Jurado (comp.), África Martos Martínez (comp.), María del Mar Simón Márquez (comp.), José Jesús Gázquez Linares (comp.), María del Carmen Pérez Fuentes (comp.), 2021, ISBN 978-84-1122-006-4, págs. 511-520
Aprendizaje integrado de traducción especializada y lenguas extranjeras
María Pilar Castillo Bernal (coord.)
Actas del II Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: avanzando en las Áreas de Conocimiento: 11, 12 y 13 de noviembre de 2020 / coord. por José Jesús Gázquez Linares, María del Mar Molero Jurado, María del Carmen Pérez Fuentes, África Martos Martínez, Ana Belén Barragán Martín, María del Mar Simón Márquez, María Sisto, Begoña María Tortosa Martínez, Vol. 3, 2020, ISBN 978-84-09-23751-7, págs. 212-219
Errores más frecuentes en los exámenes de traducción biosanitaria (alemán-español)
María Pilar Castillo Bernal
Actas del II Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: avanzando en las Áreas de Conocimiento: 11, 12 y 13 de noviembre de 2020 / coord. por José Jesús Gázquez Linares, María del Mar Molero Jurado, María del Carmen Pérez Fuentes, África Martos Martínez, Ana Belén Barragán Martín, María del Mar Simón Márquez, María Sisto, Begoña María Tortosa Martínez, Vol. 2, 2020, ISBN 978-84-09-23751-7, pág. 300
La inequivalencia jurídica de los delitos sexuales y su tratamiento en textos periodísticos
María Luisa Rodríguez Muñoz, María Pilar Castillo Bernal
Feminismo(s) y/en traducción / coord. por José Santaemilia Ruiz, 2020, ISBN 9788413690421, págs. 101-112
La posedición de textos científico-técnicos aplicada al aprendizaje de lenguas extranjeras
María Pilar Castillo Bernal
Innovación docente e investigación en arte y humanidades: avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje / coord. por José Jesús Gázquez Linares, María del Mar Molero Jurado, África Martos Martínez, Ana Belén Barragán Martín, María del Mar Simón Márquez, María Sisto, Rosa María del Pino Salvador, Begoña María Tortosa Martínez, 2020, ISBN 978-84-1377-217-2, págs. 641-650
María Pilar Castillo Bernal, Cristina Alarcón Gavilán
La traducción audiovisual desde una dimensión interdisciplinar y didáctica / coord. por María del Mar Ogea Pozo, 2020, ISBN 978-84-18206-44-3, págs. 33-48
María Pilar Castillo Bernal
Reconstruyendo el pasado de la traducción (IV): Traducción, enseñanza, terminología / coord. por Julia Pinilla Martínez, Brigitte Lépinette, 2020, ISBN 9788413690964, págs. 183-194
María Pilar Castillo Bernal
Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades / coord. por José Jesús Gázquez Linares, María del Mar Molero Jurado, Ana Belén Barragán Martín, María del Mar Simón Márquez, África Martos Martínez, José Gabriel Soriano Sánchez, Nieves Fátima Oropesa Ruiz, 2019, ISBN 978-84-1324-560-7, págs. 689-696
Estudio comparativo del primer ejercicio de Traductor-Intérprete Jurado en España
María Pilar Castillo Bernal, María Luisa Rodríguez Muñoz
Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial / Daniel Gallego Hernández (ed. lit.), 2019, ISBN 978-3-0343-3647-5, págs. 277-295
María Pilar Castillo Bernal
Traducción y sostenibilidad cultural [Recurso electrónico]: sustrato, fundamentos y aplicaciones / coord. por Cristina Carrasco Bengoa; María Cantarero Muñoz (aut.), Coral Diez Carbajo (aut.), 2019, ISBN 978-84-1311-056-1, págs. 109-116
Terminology and features of german mobile apps for the commercialisation of wine: the translator's perspective
María Pilar Castillo Bernal
Agroalimentación: lenguajes de especialidad y traducción / coord. por María del Mar Rivas Carmona, María Azahara Veroz González, 2018, ISBN 978-84-9045-702-3, págs. 47-60
Teaching telephone interpreting for the pharmaceutical sector (German/English–Spanish)
María Pilar Castillo Bernal
Approaches to telephone interpretation: research, innovation, teaching and transference / coord. por Aurora Ruiz Mezcua, 2018, ISBN 978-3-0343-3105-0, págs. 211-226
Los procesos de Auschwitz en la novela de Bernhard Schlink Der Vorleser y su traducción española
María Pilar Castillo Bernal
Historia, memoria y recuerdo: Escrituras y reescrituras del pasado en la narrativa en lengua alemana desde 1945 / coord. por Leopoldo Domínguez, Olga Hinojosa Picón, Christiane Limbach, Manuel Maldonado Alemán, 2018, ISBN 978-84-9171-180-3, págs. 243-253
Imagen, terminología y traducción en el sector de la energía eólica (Alemán-Español)
María Pilar Castillo Bernal, María Jesús García Serrano
La traducción y la interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico / coord. por Manuela Álvarez Jurado, Ingrid Cobos López, 2018, ISBN 978-84-9045-766-5, págs. 59-69
La traducción editorial de obras divulgativas de temática vitivinícola al alemán y al inglés
María Pilar Castillo Bernal
Traducción literaria y discursos traductológicos especializados / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), Ignacio Ahumada Lara (ed. lit.), 2018, ISBN 978-3-631-74680-6, págs. 371-390
Traducción literaria, historia e intertextualidad en Der Vorleser
María Pilar Castillo Bernal
La(s) literatura(s) en lengua alemana y su apertura internacional / María José Calvo González (ed. lit.), Bernd Marizzi (ed. lit.), 2017, ISBN 978-84-9148-432-5, págs. 239-248
La traducción jurada de documentos científico-técnicos (alemán/inglés-español): ¿una subespecialización?
María Pilar Castillo Bernal
Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines a la traducción / María del Carmen Camus Camus (dir.), Manuel Marcos Aldón (dir.), 2017, ISBN 978-84-9045-566-1, págs. 161-174
La traducción de culturemas del periodo nacionalsocialista en el cine y la literatura
María Pilar Castillo Bernal
La traducción especializada: vertientes y modalidades (aplicaciones teóricas y prácticas) / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), José Manuel Oliver Frade (ed. lit.), Alfonso Corbacho Sánchez (ed. lit.), 2016, ISBN 978-84-15275-48-0, págs. 201-218
Medial transposition and intermedial references in the film adaptation of Der Vorleser by B. Schlink
María Pilar Castillo Bernal
Languages and texts, translation and interpreting in cross-cultural environments / María Luisa Rodríguez Muñoz (dir.), María Azahara Veroz González (dir.), 2016, ISBN 978-84-9927-259-7, págs. 25-40
Análisis del lenguaje jurídico en la traducción española de "Der Vorleser"
María Pilar Castillo Bernal
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán / María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Manuel de la Cruz Recio (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), 2015, ISBN 978-3-631-65975-5, págs. 467-490
El léxico vitivinícola alemán-español en la traducción de folletos especializados
María Pilar Castillo Bernal
Lenguajes especializados y traducción: Vitivinicultura / María del Carmen Balbuena Torezano (ed. lit.), Manuela Álvarez Jurado (ed. lit.), 2015, ISBN 978-84-16017-43-0, págs. 55-70
Diatopic and diastratic varieties in der vorleser and its translation into Spanish
María Pilar Castillo Bernal
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) / coord. por Miriam Seghiri Domínguez; Gloria Corpas Pastor (dir. congr.), Rut Gutiérrez Florido (col.), Míriam Urbano Mendaña (col.), 2015, ISBN 978-2-9700736-5-9, págs. 651-662
Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation
María Pilar Castillo Bernal
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 7, Nº. 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting), págs. 137-140
Es reseña de:
Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation
Mazal Oaknín, Alejandro Bolaños García-Escribano
Córdoba : UCOPress, Cordoba University Press, 2022
Hacia el Puerto de la Felicidad: la emigración alemana a Sierra Morena y Andalucía en el siglo XVIII
Nicola Veith, María Pilar Castillo Bernal (trad.), Robert Szymyslik (trad.), José Antonio Fílter Rodríguez (ed. lit.), Adolfo Hamer Flores (ed. lit.)
Universidad Pablo de Olavide, Fundación de Municipios Pablo de Olavide, 2021. ISBN 978-84-120123-3-0
Ha sido reseñado en:
Alfinge: revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 33, 2021, págs. 139-140
Brocar: Cuadernos de investigación histórica, ISSN 1885-8309, Nº 45, 2021, págs. 383-385
Francisco José Pérez-Schmid Fernández (res.)
Trocadero: Revista de historia moderna y contemporanea, ISSN 0214-4212, Nº 33, 2021, págs. 323-325
Lenguas y traducción: retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos
María Azahara Veroz González (ed. lit.), María Pilar Castillo Bernal (ed. lit.)
Aula Magna : Universidad de Córdoba, UCOPress, 2021. ISBN 978-84-18808-29-6
Ha sido reseñado en:
Lenguas y traducción: retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos
Desireé del Mar Avilés Márquez
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Nº. 6, 2022, págs. 207-214
Innovación metodológica para la investigación y docencia en filología y traducción: casos prácticos
Soledad Díaz Alarcón (dir.), Pilar Guerrero Medina (dir.), Javier Calle Martín, María Pilar Castillo Bernal, María Laura Esteban Segura, Martha Elizabeth Gaustad, Leonor María Martínez Serrano, María del Mar Ogea Pozo, María Luisa Rodríguez Muñoz, Juan de Dios Torralbo Caballero
Universidad de Córdoba, 2020. ISBN 9788418392740
Antología poética de voces femeninas s. XX
Soledad Díaz Alarcón, María Pilar Castillo Bernal
Sindéresis, 2018. ISBN 978-84-16262-61-8
Translation, interpreting and intermediation in legal and institutional environments
María Pilar Castillo Bernal (dir.), Carmen Expósito Castro (dir.)
Universidad de Córdoba, UCOPress, 2018. ISBN 978-84-9927-432-4
Ha sido reseñado en:
María Pilar Castillo Bernal and Carmen Expósito Castro (eds.):: Translation, Interpreting and Intermediation in Legal and Institutional Environments. UCOPress: Editorial Universidad de Córdoba, 2018, 204 pp, ISBN 978-84-9927-432-4
Robert Szymyslik (res.)
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Nº. 3, 2019, págs. 191-193
Introducción a la traducción científico-técnica, (alemán-español): lenguaje científico-técnico, géneros y fuentes documentales
María Pilar Castillo Bernal
Córdoba : Don Folio, D.L. 2016. ISBN 978-84-16017-65-2
Ha sido reseñado en:
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, ISSN 2255-3703, Nº. 7, 2016, págs. 219-220
María Pilar Castillo Bernal
Tesis doctoral dirigida por María del Carmen Balbuena Torezano (dir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2016).
Tesis doctoral dirigida por Soledad Díaz Alarcón (dir. tes.), María Pilar Castillo Bernal (codir. tes.). Universidad de Córdoba (ESP) (2021).
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities
coord. por María Pilar Castillo Bernal, Marta Estévez Grossi
Frank & Timme, 2022. ISBN 978-3-7329-9064-1
Ha sido reseñado en:
Manual de traducción humanístico-literaria y especializada.
coord. por María Pilar Castillo Bernal, María Azahara Veroz González
Sindéresis, 2022. ISBN 978-84-19199-23-2
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados