InstitucionesÁrea de conocimientoPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Saint Jérôme, la Vulgate et la hebraica veritas: du mythe aux textes
Christian Balliu
Équivalences, ISSN 0751-9532, Vol. 47, Nº. 1-2, 2020 (Ejemplar dedicado a: Démythifier la traductologie), págs. 17-52
Christian Balliu
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 58, Nº. 2, 2013, págs. 467-469
Former au texte médical pour le traduire: quelques réflexions
Christian Balliu
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 14, Nº. 38, 2013, págs. 275-279
La traduction s'enseigne-t-elle?
Christian Balliu
Équivalences, ISSN 0751-9532, Vol. 38, Nº. 1-2, 2011, págs. 7-13
Le traducteur, le médecin et le patient
Christian Balliu
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 55, Nº. 1, 2010 (Ejemplar dedicado a: The Way of Meaning: From a Language to Another - Collection of Articles Offered to André Clas), págs. 15-22
Christian Balliu
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 52, Nº. 1, 2007 (Ejemplar dedicado a: Traductologie: une science cognitive), págs. 3-12
Autotraducción: un caso particular. El caso de los textos médicos publicados en revistas científicas
Christian Balliu
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 5, 2006, págs. 29-35
Clefs pour une histoire de la traductologie sovietique
Christian Balliu
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 50, Nº. 3, 2005, págs. 934-948
La didactique de la traduction medicale, deux ou trois choses que je sais d'elle
Christian Balliu
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 50, Nº. 1, 2005, págs. 67-77
L'Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI) de la Haute École de Bruxelles: au lieu d'excellence
Christian Balliu
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº 200, 2003, págs. 17-28
Ça vous chatouille ou ça vous gratouille?
Christian Balliu
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº 194, 2002, págs. 77-102
Christian Balliu
Le langage et l'homme: Revue de didactique du français, ISSN 0458-7251, Vol. 36, Nº. 1, 2001, págs. 153-161
DOCUMENTATION - Comptes rendus
André Clas, John Humbley, Christian Balliu
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 46, Nº 4, 2001, págs. 725-736
Les traducteurs: ces médecins légistes du texte: ces médecins légistes du texte
Christian Balliu
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 46, Nº 1, 2001, págs. 92-102
El peligro de la terminología en traducción médica
Christian Balliu
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 2, Nº. 4, 2001, págs. 30-39
Le classicisme français: une vision programmatique de la traduction
Christian Balliu
Au coeur de la traductologie: hommage à Michel Ballard / coord. por Lieven D'Hulst, Corinne Wecksteen, Mickaël Mariaule, 2019, ISBN 978-2-84832-332-9, págs. 57-65
Enseñanza de la traducción médica a futuros traductores: enfoque teórico y práctico
Christian Balliu
Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, 2017, ISBN 978-84-9045-620-0, págs. 219-228
El legado de Eugene Nida en la traductología francófona
Christian Balliu
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 1, 2013 (Nuevos desafíos traductológicos - Eugene A. Nida in memoriam / coord. por Esperanza Alarcón Navío, Mª Elena Fernández-Miranda, Francisca García Luque), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 91-96
Traductor e intérprete vs. traductor o intérprete en Bélgica
Christian Balliu
La didáctica de la traducción en Europa e Hispanoamérica / coord. por Juan Antonio Albaladejo Martínez, Daniel Gallego Hernández, Miguel Tolosa Igualada, 2007, ISBN 978-84-7908-909-2, págs. 73-90
La influencia de Eugene A. Nida en la traductología francófona
Christian Balliu
Eugene Nida: pionero de la traductología contemporánea / Emilio Ortega Arjonilla (ed. lit.), Juan Pedro Monferrer Sala (ed. lit.), Vicente López Folgado (ed. lit.), 2006, ISBN 978-84-96101-52-4, págs. 77-95
Iglesia, traducción y poder en el Renacimiento
Christian Balliu
La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005 / coord. por Antonio Bueno García, 2005, ISBN 84-95099-95-0, págs. 1-11
Constantino el Africano, o cuando el monasterio revisita la medicina
Christian Balliu
La traducción en los monasterios / coord. por Antonio Bueno García, 2004, ISBN 84-8448-282-0, págs. 139-151
Constantino el Africano, o cuando el monasterio revisita la medicina
Christian Balliu
Actas del coloquio internacional [Archivo de ordenador] : la traducción monacal : valor y función de las traducciones de los religiosos a través de la historia / coord. por Cristina Adrada Rafael, Antonio Bueno García, 2002, ISBN 84-95099-50-0, págs. 92-101
Enseñanza de la traducción médica a futuros traductores: Enfoque teórico y práctico
Christian Balliu
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción / Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), Rafael Martín-Gaitero (aut.), 1999, ISBN 84-89784-89-2, págs. 395-402
El contexto en la traductología actual
Christian Balliu
II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997 / coord. por Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 1, 1998, ISBN 84-7785-254-5, págs. 53-57
Enseñanza de la traducción médica a futuros traductores: enfoque teórico y práctico
Christian Balliu
Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario / coord. por Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, 1998, ISBN 84-8151-619-8, págs. 79-87
L'École des Enfants de Langues del siglo XVII: La primera escuela de interpretación en Francia
Christian Balliu
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción : actas de los VI Encuentros Complutenses en torno a la Traducción / Rafael Martín-Gaitero (aut.), Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), 1997, ISBN 84-7923-112-2, págs. 251-260
San Jerónimo en sus epístolas: las dudas metafóricas del traductor
Christian Balliu
V Encuentros complutenses en torno a la traducción: del 22 al 26 de febrero de 1994 / coord. por Rafael Martín-Gaitero, 1995, págs. 177-186
À propos de l'enseignement de la traduction et l'interprétation en Europe
Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Christian Balliu (dir.), Esperanza Alarcón Navío (dir.), Ana Belén Martínez López (dir.)
Granada : Comares, 2012. ISBN 978-84-9836-803-1
Ha sido reseñado en:
À propos de l'enseignement de la traduction et l'interprétation en Europe
Enriqueta Tijeras López (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 5, 2012, págs. 131-133
Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, ISSN-e 1139-4218, Nº. 14, 2012, págs. 117-119
Traduire: un métier d'avenir : colloque du 50e anniversaire de l'ISTI, 14-15 octobre 2008
Christian Balliu (dir. congr.)
Bruxelles : Éditions du Hazard, [2008]
Ha sido reseñado en:
Traduire: un métier d'avenir. colloque du 50e anniversaire de l'isti, 14-15 octobre 2008 (2 volumes)
Emilio Ortega Arjonilla (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 1, 2009, págs. 783-784
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados