InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Traducir para el censor: una exploración de los archivos de la represión cultural en Argentina (1976-1983)
Alejandrina Falcón
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 16, Nº. 2, 2023 (Ejemplar dedicado a: (Self)Censored Translation in the Spanish-Speaking Worlds), págs. 316-336
Pandemia, edición y estudios editoriales: entrevista a Alejandro Schmied
Alejandrina Falcón, Alejandra Giuliani
Contraportada, ISSN-e 2539-0414, Nº. 7, 2022 (Ejemplar dedicado a: Editar desde el Sur), págs. 96-102
De Fontanarrosa a Lacan: el exilio argentino en la colección Libros de Hoy de El Diario de Caracas
Alejandrina Falcón
Políticas de la memoria, ISSN-e 2683-7234, ISSN 1668-4885, Nº. 21, 2021 (Ejemplar dedicado a: Políticas de la memoria n° 21), págs. 176-193
Hacia el hondo bajo fondo: prohibición y censura de traducciones en la Argentina (1957-1972)
Alejandrina Falcón
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 23, 2019, págs. 83-96
“Cuatro grandes colecciones unidas para formar una gran biblioteca”: la Biblioteca Total del Centro Editor de América Latina. Un estudio sobre la importación de literatura y ciencias sociales durante la última dictadura argentina
Alejandrina Falcón
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 11, Nº. 1, 2018 (Ejemplar dedicado a: Los estudios de traducción e interpretación en América Latina II), págs. 75-100
Dossier La traducción editorial: Hacia una historia de las traducciones y los traductores del Centro Editor de América Latina: el caso de la Biblioteca Básica Universal (1968/1978)
Alejandrina Falcón
El Taco en la Brea: Revista Semestral del Centro de Investigaciones Teórico-Literarias, ISSN-e 2362-4191, Nº. 5, 2017 (Ejemplar dedicado a: El Taco en la Brea), págs. 257-272
La traducción editorial en la Argentina
Alejandrina Falcón
Puentes de crítica literaria y cultural, ISSN 2341-0124, Nº. 5, 2016, págs. 6-15
Los trabajos del exilio: traducciones, seudotraducciones y otras escrituras por encargo: Presencia argentina en la industria editorial española
Alejandrina Falcón
Iberoamericana. América Latina, España, Portugal: Ensayos sobre letras, historia y sociedad. Notas. Reseñas iberoamericanas, ISSN-e 2255-520X, ISSN 1577-3388, Vol. 15, Nº 58, 2015, págs. 123-137
Traductores del exilio: el caso argentino en España (1976-1983). Apuntes sobre el tratamiento de las fuentes testimoniales en historia reciente de la traducción
Alejandrina Falcón
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 6, Nº. 1, 2013 (Ejemplar dedicado a: El papel del traductor y del intérprete en la historia iberoamericana general y cultural), págs. 60-83
Disparen sobre el traductor: apuntes acerca de la figura del «traductor exiliado» en la serie Novela Negra de Bruguera (1977-1981)
Alejandrina Falcón
1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció, ISSN-e 1988-2963, Nº. 5, 2011
“Dos editores de Barcelona por América Latina. Fernando y Santiago Salvat Espasa. Epistolario bilingüe: 1912-1914, 1918 y 1923”, de Philippe Castellano.
Alejandrina Falcón
Naveg@mérica: revista electrónica editada por la Asociación Española de Americanistas, ISSN 1989-211X, Nº. 6, 2011
El idioma de los libros: antecedentes y poyecciones de la polémica " Madrid, meridiano ' editorial ' de Hispanoamérica "
Alejandrina Falcón
Iberoamericana. América Latina, España, Portugal: Ensayos sobre letras, historia y sociedad. Notas. Reseñas iberoamericanas, ISSN-e 2255-520X, ISSN 1577-3388, Vol. 10, Nº 37, 2010, págs. 39-58
El idioma de los libros: antecedentes y proyecciones de la polémica “Madrid, meridiano ‘editorial’ de Hispanoamérica”
Alejandrina Falcón
Iberoamericana. América Latina, España, Portugal: Ensayos sobre letras, historia y sociedad. Notas. Reseñas iberoamericanas, ISSN-e 2255-520X, ISSN 1577-3388, Vol. 10, Nº 37, 2010, págs. 39-58
Debates sobre las lenguas americanas en la revista Sur (1931-1945)
Alejandrina Falcón
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Nº. 37, 2009, págs. 181-201
Redes del exilio argentino en editorial Bruguera: funciones y prácticas de traducción en tres colecciones de literatura universal
Alejandrina Falcón
Las variedades del español en la traducción editorial y audiovisual: políticas, tendencias y retos / coord. por María José Hernández Guerrero, David Marín Hernández, Marcos Rodríguez Espinosa, 2024, ISBN 978-84-1369-579-2, págs. 69-81
Los libros del Barrio Norte: una historia de la Editorial y Librería Goncourt
Alejandrina Falcón
Escritura y traducción en América Latina: diálogos críticos con Andrea Pagni / coord. por Sabine Friedrich, Annette Keilhauer, Laura Welsch, 2021, ISBN 978-3-96869-206-7, págs. 35-66
La producción de lo "clásico": un estudio sobre las colecciones argentinas de literatura universal
Alejandrina Falcón
Traducir a los clásicos: entornos y transformaciones / coord. por Salvador Peña Martín, Juan Jesús Zaro Vera, 2018, ISBN 978-84-9045-700-9, págs. 273-290
¿Un Meridiano que fue exilio?: presencia española en el campo cultural argentino (1938-1953)
Alejandrina Falcón
El exilio republicano español en México y Argentina: historia cultural, instituciones literarias, medios / coord. por Andrea Pagni, 2011, ISBN 978-84-8489-570-1, págs. 107-128
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados