págs. 9-27
Virginia Woolf en la literatura catalana: dels anys seixanta al final del segle XX
págs. 29-41
págs. 43-55
págs. 57-72
págs. 73-83
págs. 85-105
págs. 107-110
págs. 111-116
págs. 117-121
págs. 123-130
págs. 131-137
págs. 141-151
págs. 153-164
págs. 165-181
págs. 183-198
págs. 199-209
págs. 211-223
Video game localisation: adapting superheroes to different cultures
págs. 225-239
págs. 241-257
págs. 259-277
Es reseña de:
Teoria i pràctica de la traducció
Marisa Presas, Montserrat Bacardí Tomàs, Mónica Fernández Rodríguez
Universitat Oberta de Catalunya = Universidad Oberta de Cataluña, UOC, UOC, 2008. ISBN 84-8429-115-4
págs. 287-288
Es reseña de:
Challenges in language and translation teaching in the web 2.0 Era
Comares, 2012. ISBN 978-84-9836-952-6
págs. 289-291
Es reseña de:
La Fundació Bernat Metge, una obra de país (1923-1938)
Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2013. ISBN 978-84-9883-612-7
págs. 292-294
Es reseña de:
Entwicklungsslinien der Translationswissenschaft
Erich Prunč
Berlin : Frank & Timme, 2012
págs. 295-297
Es reseña de:
Übersetzen als Performanz. Translation und Translationswissenschaft in performativem Licht
Heike Van Lawick (coord.), Brigitte E. Jirku (coord.)
Viena, Berlín : Lit Verlag, 2012
págs. 298-299
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados