Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
El ayer de la literatura en las clases de alemán como lengua extranjera a través de Deutschland V: Phantasie und Wirklichkeit (1960)
María José Corvo Sánchez, María Jesús Barsanti Vigo
Didáctica. Lengua y literatura, ISSN-e 1988-2548, ISSN 1130-0531, Nº 36, 2024, págs. 101-112
María José Corvo Sánchez, María Jesús Barsanti Vigo
Historia y comunicación social, ISSN 1137-0734, Vol. 25, Nº 2, 2020, págs. 389-398
Las paremias de " El Quijote" en alemán y español. Delimitación de una investigación
María Jesús Barsanti Vigo
Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, ISSN 1578-9438, Nº. 21, 2010, págs. 285-306
Ediciones alemanas de Don Quichotte para niños y jóvenes
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 6, 2008, págs. 7-24
Cinco refranes retóricos de Sancho en El Quijote de Ludwig Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 15, 2006, págs. 179-186
Ludwig Tieck como traductor de El Quijote
María Jesús Barsanti Vigo
Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, ISSN 1578-9438, Nº. 7, 2005, págs. 297-310
"El Quijote" de cervantes en la versión de Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
Hieronymus complutensis: el mundo de la traducción, ISSN 1135-304X, Nº. 12, 2005-2006, págs. 51-56
Estudio crítico de las ediciones del "Quijote" de Ludwig Tieck en lengua alemana
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de estudios cervantinos, ISSN 1697-4034, Nº. 1, 2004 (Ejemplar dedicado a: Cervantes y el IV Centenario del Quijote), ISBN 84-931983-7-4, págs. 79-89
Aspectos autobiográficos en la obra de Hans Fallada "Jeder stirbt für sich allein"
María Jesús Barsanti Vigo
Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, ISSN 1132-7332, Nº 11, 2002, págs. 5-18
Der Tor und der Tod de Hugo von Hofmannstahl: Estudio de un Drama Decadente
María Jesús Barsanti Vigo
Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, ISSN 1132-7332, Nº 7, 1998, págs. 123-137
María José Corvo Sánchez, María Jesús Barsanti Vigo
La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español / coord. por Beatriz de la Fuente Marina, Iris Holl, 2022, ISBN 978-84-1311-639-6, págs. 379-391
Adaptaciones narrativas de "El Quijote" para niños y jóvenes en el sistema lingüístico-cultural germano: siglos XX y XXI
María Jesús Barsanti Vigo
"Los niños la manosean, los mozos la leen": Quijotes para la infancia y la juventud en Europa / coord. por José Montero Reguera, Alexia Dotras Bravo, 2021, ISBN 978-84-18979-12-5, págs. 131-160
De la enseñanza secundaria a la superior: el caso de las lenguas extranjeras en la EUEE de la Universidad de Vigo en sus cien años de historia
María Jesús Barsanti Vigo
Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021 / coord. por María del Carmen Pérez Fuentes; María del Mar Molero Jurado (comp.), África Martos Martínez (comp.), Ana Belén Barragán Martín (comp.), María del Mar Simón Márquez (comp.), José Jesús Gázquez Linares (comp.), Vol. 1, 2021 (Ponencias), ISBN 978-84-09-35493-1, pág. 219
El lenguaje poético en los refranes de Gloria Fuertes y su posible traducción al alemán
María Jesús Barsanti Vigo
Contornos de la poesía infantil y juvenil actual / coord. por Antonia María Ortiz Ballesteros, Gemma Gómez Rubio, 2021, ISBN 978-84-9044-474-0, pág. 7
De la enseñanza secundaria a la enseñanza superior: El caso de las lenguas extranjeras en la EUEE de la universidad de Vigo en sus cien años de historia
María Jesús Barsanti Vigo
Innovación docente e investigación en arte y humanidades: nuevos enfoques en la metodología docente / Ana Belén Barragán Martín (comp.), María del Mar Molero Jurado (comp.), África Martos Martínez (comp.), María del Mar Simón Márquez (comp.), José Jesús Gázquez Linares (comp.), María del Carmen Pérez Fuentes (comp.), 2021, ISBN 978-84-1122-006-4, págs. 593-602
Death and its causes in current German literature for young readers: towards a typology
María Jesús Barsanti Vigo
Death in children's literature and cinema, and its translation / Veljka Ruzicka Kenfel (ed. lit.), Juliane House (ed. lit.), 2020, ISBN 9783631814376, págs. 43-70
María Jesús Barsanti Vigo
Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil / coord. por Elvira Cámara Aguilera, 2019, ISBN 9783631780022, págs. 39-54
Understandings and misunderstandings about death in Spanish and German Children's Literature
María Jesús Barsanti Vigo
A grey background in children's literature: death, shipwreck, war, and disasters / coord. por Riitta Oittinen, Blanca Ana Roig Rechou, 2016, ISBN 9783862054428, págs. 83-98
María Jesús Barsanti Vigo
Escritos sobre lexicografía plurilingüe especializada / coord. por Carlos Valcárcel Riveiro, Terencia Inés Silva Rojas, 2016, ISBN 978-84-9045-397-1, págs. 51-57
María Jesús Barsanti Vigo
Escritos sobre lexicografía plurilingüe especializada / coord. por Carlos Valcárcel Riveiro, Terencia Inés Silva Rojas, 2016, ISBN 978-84-9045-397-1, págs. 59-65
Lenguas latinas y germánicas en un diccionario cuatrilingüe de marketing, publicidad y comunicación
María Jesús Barsanti Vigo
Escritos sobre lexicografía plurilingüe especializada / coord. por Carlos Valcárcel Riveiro, Terencia Inés Silva Rojas, 2016, ISBN 978-84-9045-397-1, págs. 67-71
El "Quijote" for children and young adults in German: an approach to proverbs in children's and young adult literature
María Jesús Barsanti Vigo
New trends in children's literature research: twenty-first century approaches (2000-2012) from the University of Vigo (Spain) / Veljka Ruzicka Kenfel (dir.), 2014, ISBN 978-3-631-62203-2, págs. 15-36
La educación y la familia en los refranes
María Jesús Barsanti Vigo
La familia en la literatura infantil y juvenil: A família na literatura infantil e juvenil / coord. por Ana Margarida Ramos, Carmen Ferreira Boo, Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel, 2013, ISBN 978-972-8952-26-6, págs. 49-58
Estudio de los refranes españoles y alemanes de Juan Ángel deZumaran (II): perspectiva traductológica
María Jesús Barsanti Vigo
La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción / coord. por Carmen Mellado Blanco; Patricia Buján Otero (ed. lit.), Nely M. Iglesias Iglesias (ed. lit.), 2013, ISBN 978-3-936609-60-8, págs. 101-116
María Jesús Barsanti Vigo
Diálogos intertextuales 2: Bambi : estudios de literatura infantil y juvenil alemana e inglesa : trasvases semióticos / coord. por Veljka Ruzicka Kenfel, 2009, ISBN 978-3-631-59186-4
Análisis del primer y último refrán de Sancho en El Quijote de Ludwig Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
A Multilingual Focus on Contrastive Phrasology and Techniques for Translation / coord. por María Isabel González Rey, 2008, ISBN 978-3-339-03911-8, págs. 61-74
Los refranes en El Quijote: Estudio lingüístico y literario
María Jesús Barsanti Vigo
Estudios paremiológicos (CD) / Julia Sevilla Muñoz (ed. lit.), Carlos Crida Alvarez (ed. lit.), María Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar (ed. lit.), Vol. 2, 2008 (II. Los refranes y El Quijote), ISBN 978-960-90476-7-8, págs. 49-72
Los refranes encadenados de Sancho Panza en el Quijote de Ludwig Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
Germanística y enseñanza del alemán en España / coord. por Georg Pichler, Vol. 1, 2008 (Alemán como Lengua Extranjera y Lingüística / coord. por Berit Balzer Haus, Marisol Benito Rey, Sophie Caesar, Bernd Marizzi, Dolores Rodríguez Cemillán), ISBN 978-84-8141-037-3, págs. 225-232
Los refranes de los personajes femeninos en el Quijote de Ludwig Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
Puente entre dos mundos: últimas tendencias en la investigación traductológica alemán-español / coord. por María Belén Santana López, Silvia Roiss, María Ángeles Recio Ariza, 2007, ISBN 978-84-7800-357-0, págs. 26-35
Problemática en torno al refrán y otras categorías paremiales: definición y delimitación
María Jesús Barsanti Vigo
Diccionarios y fraseología / coord. por Margarita Alonso-Ramos, 2006, ISBN 84-9749-221-8, págs. 197-206
Ludwig Tieck y su traducción de los refranes de El Quijote
María Jesús Barsanti Vigo
¿Qué Quijote leen los europeos? / coord. por Miguel Ángel Vega Cernuda, 2005, ISBN 84-6098-110-X, págs. 149-157
La traducción de los refranes en El Quijote de Ludwig Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
STIAL: II Simposio sobre la traducción-interpretación del-al alemán / coord. por Pilar Elena García, Carlos Fortea, Silvia Roiss, 2003, ISBN 84-7800-672-9, págs. 18-24
María Jesús Barsanti Vigo
La Lingüística francesa en España camino del siglo XXI / coord. por María Luz Casal Silva, Germán Conde Tarrío, Jesús Lago Garabatos, Laura Pino Serrano, Nuria Rodríguez Pedreira, Vol. 1, 2000 (Tomo 1), ISBN 9788492379286, págs. 119-124
La responsabilidad del gramático: la traducción en las gramáticas contrastivas
María José Corvo Sánchez, María Jesús Barsanti Vigo
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación / Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), Anxo Fernández Ocampo (ed. lit.), Vol. 3, 1999, ISBN 84-8158-142-9, págs. 37-44
Técnicas de aprendizaje para la adquisición de vocabulario empresarial-comercial en alemán
María Jesús Barsanti Vigo
Lenguas aplicadas a las ciencias y la tecnología. Aproximaciones: 7 Congreso Luso-Hispano de Lenguas aplicadas a las Ciencias y la Tecnología / coord. por Raquel Marín Chamorro, 1997, ISBN 84-7723-290-3, págs. 243-246
Cortés Gabaudan, H. (ed.) 2019. Los cuentos de los hermanos Grimm tal como nunca te fueron contados
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 18, 2020, págs. 171-172
Es reseña de:
Los cuentos de los hermanos Grimm tal como nunca te fueron contados: Primera edición de 1812 : la versión de los cuentos antes de su relaboración literaria y moralizante
Helena Cortés Gabaudan (ed. lit.)
La Oficina, 2019. ISBN 978-84-949714-8-8
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 13, 2015, págs. 189-190
Es reseña de:
Kinder- und Jugendliteraturforschung internacional: Ansichten und Aussichten. Festschrift für Hans-Heino Ewers
G. Von Glasenapp (ed. lit.), U. Dettmar (ed. lit.), B. Dolle-Weinkauff (ed. lit.)
Frankfurt am Main : Peter Lang, 2014
Literatura Infantil y Juvenil e Identidades
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 10, 2012, págs. 267-268
Es reseña de:
Literatura infantil y juvenil e identidades / coord. por Lourdes Lorenzo García, Blanca Ana Roig Rechou, Veljka Ruzicka Kenfel; Sara Reis da Silva (dir.), Beatriz María Rodríguez Rodríguez (dir.)
Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ), 2012. ISBN 978-972-8952-23-5
Kriegs- und Nachkrieeskindheiten.
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 7, 2, 2009, págs. 193-195
Es reseña de:
Kriegs- und Nachkrieeskindheiten.Kriegs- und Nachkriegskindheiten
G. VON GLASENAPP (ed. lit.), H. EWERS (ed. lit.)
Frankfurt am Main : Peter Lang, 2008
Comics made in Germany. 60 Jabre Comics aus Deutschland 1947-2007
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 7, 1, 2009, págs. 124-126
Es reseña de:
Comics made in Germany. 60 Jabre Comics aus Deutschland 1947-2007
B. Dolle Weinkauff
Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2008
Traducción de las referencias culturales en la literatura infantil y juvenil
María Jesús Barsanti Vigo
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 6, 2008, págs. 169-171
Es reseña de:
Traducción de las referencias culturales en la literatura infantil y juvenil
Marcelo Wirnitzer
Frankfurt : Peter Lang, 2007
"Los libros de lenguas de Juan Ángel de Zumaran: la obra de un maestro e intérprete de lenguas español entre los alemanes del siglo XVII"
María Jesús Barsanti Vigo
Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, ISSN 1695-2030, Nº. 6, 2008, págs. 60-61
Es reseña de:
Los libros de lenguas de Juan Angel de Zumarán: la obra de un maestro e interprete de lenguas español entre los alemanes del siglo XVII
Frankfurt am Main : Peter Lang. ISBN 978-3-631-55753-2
Análisis paremiológico de "El Quijote" de Cervantes en la versión de Ludwig Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
Frankfurt am Main : Peter Lang. ISBN 3-631-54374-3
Ha sido reseñado en:
Estudio paremiológico contrastivo de la traducción de "El Quijote" de Ludwig Tieck
María Jesús Barsanti Vigo
Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 2003. ISBN 84-7800-711-3
"Estudio paremiológico contrastivo de la traducción de ""El Quijote"" de Ludwig Tieck"
María Jesús Barsanti Vigo
Tesis doctoral dirigida por Veljka Ruzicka Kenfel (dir. tes.). Universidad de Salamanca (2002).
Tesis doctoral dirigida por María Jesús Barsanti Vigo (dir. tes.). Universidade de Vigo (2022).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados