Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La evaluación a distancia en traducción: propuesta de examen síncrono
Silvia Gamero Pérez, Ana Cristina García de Toro
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 20, 2022 (Ejemplar dedicado a: número especial 20è aniversari), págs. 34-56
La traducción de textos técnicos y la diversidad tipológica
Silvia Gamero Pérez
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 10-11, 1999-2000, págs. 127-158
El laboratorio de traducción como escenario didáctico
Juan Carlos Ruiz Antón, Anabel Borja Albi, Silvia Gamero Pérez
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 2, 1998, págs. 143-154
Experiencia de evaluación a distancia síncrona mediante Meet
Silvia Gamero Pérez
Camino hacia la virtualidad en la Universitat Jaume I: IV Jornadas de Innovación Educativa DIMEU / coord. por Víctor del Corte Lora, Mercedes Marqués Andrés, Edurne Zubiría Ferriols, Ilu Vallet Bellmunt, Inmaculada Bel Oms, María Teresa Martínez Fernández, Teresa María Vallet Bellmunt, 2020, ISBN 978-84-18432-33-0, págs. 99-110
Ulrike Oster, Silvia Gamero Pérez, José Luis Martí
Projectes d'innovació educativa de la convocatòria 2009/10: actes de la IX Jornada de Millora Educativa de l’UJI i XI Jornada sobre aprenentatge cooperatiu / coord. por José Manuel Gil Beltrán, Miguel Ángel Fortea Bagán, 2011, ISBN 978-84-695-0300-3, págs. 775-781
Enseñar a comprender en la formación de traductores científico-técnicos: el papel del razonamiento lógico
Vicente Montalt i Resurreció, Silvia Gamero Pérez
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones / coord. por Anne Barr, Jesús Torres del Rey, María Rosario Martín Ruano, 2001, ISBN 84-7800-868-3, págs. 222-231
La traducción de los marcadores discursivos como rasgo convencional del género: el caso de los manuales de instrucciones (alemán-español)
Silvia Gamero Pérez
El discurs prefabricat: Estudis de fraseologia teòrica i aplicada / coord. por Vicent Salvador i Liern, Adolf Piquer Vidal, 2000, ISBN 84-8021-332-9, págs. 261-283
La traducción técnica y científica
Silvia Gamero Pérez, Amparo Hurtado Albir
Enseñar a traducir: metodología en la formación de traductores e intérpretes / coord. por Amparo Hurtado Albir, 1999, ISBN 84-7711-358-0, págs. 139-153
Análisis contrastivo de los actos de habla directivos en los manuales de instrucciones: conclusiones aplicables a la traducción (alemán-español/español-alemán)
Silvia Gamero Pérez, Ulrike Oster
Universo de palabras: actas del I Simposio de la Traducción del/al Alemán / coord. por Pilar Elena García, Carlos Fortea Gil, María Carmen Gómez Pérez, María Ángeles Recio Ariza, Silvia Roiss, Dieter Wiggert, 1999, ISBN 84-605-9461-0, págs. 93-106
Pilar Civera García, Justine Brehm, Rosa Agost Canós, Amparo Jiménez, Amparo Hurtado, Anabel Borja Albi, Brendan de Bordons, Joan Manuel Verdegal Cerezo, Marisa Masiá, Silvia Gamero Pérez
Estudios de lingüística aplicada / coord. por José Luis Otal Campo, Victoria Codina Espurz, Inmaculada Fortanet Gómez, 1997, ISBN 84-8021-117-2, págs. 861-870
La enseñanza de la traducción científico-técnica
Silvia Gamero Pérez
La enseñanza de la traducción / coord. por Amparo Hurtado Albir, 1996, ISBN 84-8021-078-8, págs. 195-200
Traducción alemán-español. Aprendizaje activo de destrezas básicas
Silvia Gamero Pérez
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2018 (3 ed.) . ISBN 978-84-17429-07-2
Traducción alemán-español. Aprendizaje activo de destrezas básicas. Guía didáctica
Silvia Gamero Pérez
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2018 (3 ed.) . ISBN 978-84-17429-07-2
Traducción alemán-español: Aprendizaje activo de destrezas básicas. Guía didáctica
Silvia Gamero Pérez
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2010 (2 ed.) . ISBN 978-84-8021-758-3
Traducción alemán-español: aprendizaje activo de destrezas básicas
Silvia Gamero Pérez
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2005. ISBN 84-8021-504-6
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información
María Amparo Alcina Caudet, Silvia Gamero Pérez
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2002. ISBN 84-8021-409-0
La traducción de textos técnicos: descripción y análisis de textos (alemán-español)
Silvia Gamero Pérez
Ariel España, 2001. ISBN 84-344-8117-0
Ha sido reseñado en:
La traducción de textos técnicos (alemán-español): géneros y subgéneros
Silvia Gamero Pérez
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, 1999. ISBN 84-490-1498-0
Traducción general alemán-español: curso de iniciación
Silvia Gamero Pérez
Universitat Jaume I, 1999. ISBN 84-8021-272-1
La traducción de textos técnicos (alemán-español). Géneros y subgéneros
Silvia Gamero Pérez
Tesis doctoral dirigida por Amparo Hurtado Albir (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (1999).
Tesis doctoral dirigida por Christiane Nord (dir. tes.), Silvia Gamero Pérez (dir. tes.). Universitat Jaume I (2010).
Traducción alemán-español: Aprendizaje activo de destrezas básicas
Silvia Gamero Pérez (coord.)
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2010 (2 ed.) . ISBN 978-84-8021-757-6
Ha sido reseñado en:
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 57, Nº. 4, 2012, págs. 1085-1087
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 6, Nº. 1, 2012, págs. 121-126
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información
coord. por María Amparo Alcina Caudet, Silvia Gamero Pérez
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2002. ISBN 978-84-8021-409-4
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados