Instituciones
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Prolemas de traducción poética: Valoración de traducciones de los sonetos a Orfeo de Rainer Maria Rilke
Mercedes Martín Cinto
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 6, 2002, págs. 87-102
La traducción malagueña de Don Carlos Infante de España, de Friedrich Schiller
Mercedes Martín Cinto
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán / Silvia Roiss (ed. lit.), Carlos Fortea (ed. lit.), María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), Iris Holl (ed. lit.), 2011, ISBN 978-38-6596-326-0, págs. 309-320
Mercedes Martín Cinto
Archivo y edición digital de textos literarios y ensayísticos traducidos al español y tratados sobre traducción del siglo XIX / Carmen Acuña Partal (ed. lit.), Marcos Rodríguez Espinosa (ed. lit.), 2009, ISBN 978-84-96101-64-7
Recepción de " Werther " en España
Mercedes Martín Cinto
Traductores y traducciones de literatura y ensayo: (1835-1919) / coord. por Juan Jesús Zaro Vera, 2007, ISBN 978-84-9836-258-9, págs. 73-94
El idiolecto en los "Sonetos a Orfeo" de Rainer Maria Rilke
Mercedes Martín Cinto
Traducción y cultura: el reto de la transferencia cultural / coord. por Isabel Comitre Narváez, Mercedes Martín Cinto, 2002, ISBN 84-95674-10-6, págs. 247-263
Las cartas sobre Cézanne (una relectura)
Mercedes Martín Cinto
Lengua, literatura y cultura alemanas ante el umbral del nuevo milenio: actas de la IX Semana de Estudios Germánicos, Dpto. de Filología Alemana, Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid, 30 de marzo-2 de abril de 1998 / coord. por Luis A. Acosta Gómez, Isabel Hernández, Stella Wittenberg, Vol. 1, 2000 (Estudios de literatura), ISBN 8479232285, págs. 311-318
Análisis de un ejemplo práctico de traducción automática
Mercedes Martín Cinto, Rocío Palomares Perraut
Universo de palabras: actas del I Simposio de la Traducción del/al Alemán / coord. por Pilar Elena García, Carlos Fortea, María Carmen Gómez Pérez, María Ángeles Recio Ariza, Silvia Roiss, Dieter Wiggert, 1999, ISBN 84-605-9461-0, págs. 209-218
Mercedes Martín Cinto
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 14, 2010, págs. 203-204
Es reseña de:
Traducción y cultura: lenguas cercanas y lenguas lejanas : los falsos amigos
Rosario Ramos Fernández, Aurora Ruiz Mezcua
Libros Encasa, 2008. ISBN 978-84-95674-45-6
Wie wird das Komische übersetzt?. Belén Santana López. Frank&Timme, Berlín, 2006, 437 págs.
Mercedes Martín Cinto
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 11, 2007, págs. 322-323
Es reseña de:
Wie wird das Komische übersetzt?. Belén Santana López. Frank&Timme, Berlín, 2006, 437 págs.
Texte als Grunlage der kommunikation zwischen Kulturen
Mercedes Martín Cinto
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 10, 2006, págs. 183-183
Es reseña de:
Texte als Grunlage der kommunikation zwischen Kulturen
Hamburgo : Dr. Kovac, 2003
Mercedes Martín Cinto
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 6, 2002, págs. 285-285
Es reseña de:
Necesidades lingüísticas de un traductor-intérprete
Salobreña (Granada) : Alhulia, 2001. ISBN 84-95136-57-0
Mercedes Martín Cinto
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 6, 2002, págs. 295-295
Es reseña de:
Encuentros: filósofos y literatos en lengua alemana = Begegnungen : Philosophen und Literaten in deutscher Sprache
Madrid : Biblioteca Nueva, 2001. ISBN 84-7030-955-2
Rilke, los Sonetos a Orfeo: análisis y valoración de sus traducciones al español
Mercedes Martín Cinto
Tesis doctoral dirigida por José de la Calle Martín (dir. tes.). Universidad de Málaga (2001).
Tesis doctoral dirigida por Mercedes Martín Cinto (dir. tes.). Universidad de Málaga (2014).
Traducción y cultura: el reto de la transferencia cultural
coord. por Isabel Comitre Narváez, Mercedes Martín Cinto
ENCASA Ediciones y Publicaciones, 2002. ISBN 84-95674-10-6
Ha sido reseñado en:
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados