Instituciones
Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Recensió de Barbin, Franck; Monjean-Decaudi, Sylvie. (Editors) (2019). La traduction juridique et economique: Aspects theoriques et pratiques
Victoria García Alarcón
Revista de llengua i dret, ISSN-e 2013-1453, ISSN 0212-5056, Nº. 74, 2020, págs. 217-219
Literatura testimonial en la Argentina: un itinerario histórico (1957-2012)
Victoria García Alarcón
Cuadernos del CILHA, ISSN-e 1852-9615, ISSN 1515-6125, Vol. 18, Nº. 1, 2017 (Ejemplar dedicado a: Aproximaciones al ámbito latinoamericano), págs. 11-43
De la aplicación de la traducción a otras disciplinas: el caso del cine en el proceso enseñanza-aprendizaje de la lengua francesa en los estudios de Traducción e Interpretación
Victoria García Alarcón, Jorge Valdenebro Sánchez
La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción / Miguel Ángel García Peinado (ed. lit.), María del Carmen Balbuena Torezano (ed. lit.), 2023, ISBN 978-3-631-88327-3, págs. 315-333
Victoria García Alarcón
Metodologías innovadoras en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes. / coord. por Tanagua Barceló Martínez, 2020, ISBN 9788490459683, págs. 119-133
Nuevas tendencias en traducción jurídico-jurada (francés-español) como consecuencia de las nuevas realidades sociales: Reflexiones a partir de la experiencia profesional
Tanagua Barceló Martínez, Victoria García Alarcón
Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas / coord. por Pino Valero Cuadra, Analía Cuadrado Rey, Paola Carrión González, 2018, ISBN 978-3-631-75743-7, págs. 259-289
La figura del traductor en los nuevos medios de comunicación
Victoria García Alarcón
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Ana Belén Martínez López, Francisca García Luque, 2017, ISBN 978-84-9045-631-6, págs. 95-112
El verbo en el discurso especializado: análisis a partir de estatutos sociales franceses
Victoria García Alarcón
Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Emilio Ortega Arjonilla (dir.), Vol. 2, 2017 (Sobre la práctica de la traducción y la interpretación en la actualidad / Tanagua Barceló Martínez (aut.), Iván Delgado Pugés (aut.)), ISBN 84-1380-032-3, págs. 203-219
Martínez López, Ana Belén y Mercedes Vella Ramírez (eds.) (2017): De traducción especializada. Retos traductológicos y aplicaciones profesionales (ámbitos biosanitario y jurídico)
Victoria García Alarcón
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 10, 2019, págs. 465-468
Es reseña de:
De traducción especializada: Retos traductológicos y aplicaciones profesionales (ámbitos biosanitario y jurídico) / coord. por Ana Belén Martínez López, Mercedes Vella Ramírez
Comares, 2017. ISBN 978-84-9045-209-7
Victoria García Alarcón
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 7, 2017, págs. 221-223
Es reseña de:
Aprender a traducir del francés al español: guía didáctica: competencias y tareas para la iniciación a la traducción
Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions, 2015. Universitas. Aprender a traducir, 6. ISBN 978-84-15443-53-7
La traducción pedagógica en la formación del traductor-intérprete (francés-español)
Tanagua Barceló Martínez, France Brousse Lamoureux, Iván Delgado Pugés, Victoria García Alarcón, Francisca García Luque, Isabel Jiménez Gutiérrez
Comares, 2021. ISBN 978-84-9045-910-2
Ha sido reseñado en:
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, ISSN-e 1989-4376, Nº. 14, 2020, págs. 112-113
Estudios interdisciplinares en traducción literaria y literatura comparada
Giovanni Caprara (dir.), Victoria García Alarcón (dir.)
Comares, 2020. ISBN 978-84-9045-958-4
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados