Número de publicaciones: 66 (69,7% citado)
Número de citas: 981 (2,0% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
FILOLOGÍAS P99 673
Índice h: 12
Índice h5: 2
Promedio de citas últimos 10 años: 4,3
Promedio de citas últimos 5 años: 1,6

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 15
2023 116
2022 116
2021 99
2020 96
2019 88
2018 68
2017 55
2016 62
2015 53
2014 28
2013 46
2012 34
2011 20
2010 16
2009 15
2008 14
2007 5
2006 7
2005 7
2004 7
2003 1
2002 1
2001 6
2000 1
1999 0
1998 3
1997 0
1996 0
1995 1
1994 0
1993 0
1992 0
1991 1
1990 0
1989 0
1988 0
1987 0
1986 0
1985 0
1984 0
1983 0
1982 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2022 1 3
2020 0 1
2019 0 19
2018 0 22
2016 0 2
2015 0 42
2014 0 9
2010 0 23
2008 1 9
2007 1 23
2005 0 4
2003 1 10
2002 1 90
2001 3 565
1999 4 60
1996 0 46
1995 1 2
1994 13 5
1993 1 8
1991 3 1
1990 2 3
1982 1 34
1983 0 0
1984 1 0
1985 1 0
1986 1 0
1987 1 0
1988 0 0
1989 2 0
1992 1 0
1997 2 0
1998 1 0
2000 1 0
2004 4 0
2006 1 0
2009 0 0
2011 3 0
2012 4 0
2013 3 0
2017 0 0
2021 7 0
2023 0 0
2024 0 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
39 Artículo de revista 296
23 Capítulo de libro 97
4 Libro 588

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 76

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2001 Traducción y traductología
Libro 541
2002 Translation Techniques Revisited
Artículo ARTICULO 87
1982 Decir y no decir
Libro 34
1996 La enseñanza de la traducción directa "general"
Capítulo 24
2007 Competence-based curriculum design for training translators
Artículo 23
2015 The Acquisition of Translation Competence. Competences, Tasks, and Assessment in Translator Training
Artículo 22
2001 TRADUCTION - Assessment in Translation Studies: Research Needs
Artículo 20
2010 El uso de la encuesta de tipo social en traductología
Artículo ARTICULO 20
2018 Competence levels in translation:
Artículo ARTICULO 15
1999 El Lyceum Club femenino (Madrid, 1926-1939)
Artículo 14
1996 La traductología
Artículo OTRO 13
2019 La investigación en didáctica de la traducción. Evolución, enfoques y perspectivas.
Artículo ARTICULO 12
1999 La primera lengua extranjera
Capítulo 12
2003 Variedades de traducción a la vista
Artículo ARTICULO 10
2008 Compétence en traduction et formation par compétences
Artículo 9
2014 Estudio empírico de la traducción de los culturemas según el grado de adquisición de la competencia traductora. Un estudio exploratorio
Artículo ARTICULO 9
1993 Un nuevo enfoque de la didáctica de la traducción. Metodología y diseño curricular
Capítulo 8
2015 Aprender a traducir del francés al español
Libro 7
1999 La traducción técnica y científica
Capítulo 7
2015 Competence assessment procedures in translator training
Artículo ARTICULO 7
2019 Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT
Artículo ARTICULO 7
2015 Aprender a traducir del francés al español
Libro 6
1999 La traducción audiovisual
Capítulo 6
1999 La segunda lengua extranjera
Capítulo 6
1996 La cuestión del método
Artículo 5
1994 Perspectivas de los estudios sobre la traducción
Capítulo 5
2018 Training
Capítulo 4
1996 La traduction: classification et 'elements d'analyse
Artículo 4
2005 Primeros resultados de un experimento sobre la competencia traductora.
Capítulo 4
2001 La investigación empírica y experimental en traductología
Artículo ARTICULO 4
1999 La lengua materna
Capítulo 3
1999 La interpretación
Capítulo 3
2002 Measuring translation competence acquisition
Artículo 3
1999 La traducción jurídica
Capítulo 3
1990 La fidelidad al sentido: problemas de definición
Capítulo 3
1999 La traducción literaria
Capítulo 3
2010 Blended learning in translator training
Artículo 3
2018 An empirical study on multidimensional summative assessment in translation teaching
Artículo ARTICULO 3
2022 Introducción: Hacia un marco europeo de niveles de competencias en traducción. El proyecto NACT del grupo PACTE
Artículo ARTICULO 2
2016 Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training
Artículo ARTICULO 2
1999 La iniciación a la traducción directa
Capítulo 2
1995 La didactica de la traducción literaria
Capítulo 2
1991 Traducir el sentido
Capítulo 1
2022 La competencia traductora y su adquisición
Artículo ARTICULO 1
1999 Objetivos de aprendizaje y metodología en la formación de traductores e intépretes
Capítulo 1
2020 Competência tradutória e formação por competências
Artículo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 23-jun.-2024