InstitucionesÁrea de conocimientoPáginas webIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Con la voz y las manos: gestos icónicos en interpretación simultánea
Alba Fernández Santana, Celia Martín de León
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 23, 2021, págs. 225-271
De la investigación a la didáctica:: Herramientas para detectar y mejorar pautas de traducción
Celia Martín de León
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 18, 2016, págs. 209-234
The role of implicit theories in the non-expert translation process.
Marisa Presas, Celia Martín de León
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. Extra 1, 2014 (Ejemplar dedicado a: Minding translation / Con la traducción en mente / coord. por Ricardo Muñoz Martín), págs. 273-302
Marisa Presas, Celia Martín de León
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 22, 2011, págs. 87-111
Metaphern als Ausdruck subjektiver Theorien zum Übersetzen: Eine empirische Untersuchung zur konzeptuell-strukturierenden Funktion von Metaphernmodellen bei Studienanfängern
Celia Martín de León, Marisa Presas
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 23, Nº. 2, 2011, págs. 272-310
Mesa Redonda de la Costa Oeste sobre Arte Moderno, San Francisco 1949
Celia Martín de León, José Díaz Cuyás
Acto: revista de Pensamiento Artístico Contemporáneo, ISSN 1578-0910, Nº. 0, 2001, págs. 95-132
Alice in otherlanda: traducción literaria e identidades culturales
Celia Martín de León
LFE: revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Nº 5-6, 1998-1999, págs. 355-374
Yo, en su lugar� simulación mental y fusión conceptual en los procesos de traducción
Celia Martín de León
Estudios de traducción e interpretación, Vol. 1, 2012 (Perspectivas transversales / coord. por Pilar Ordóñez López, José Tomás Conde Ruano), ISBN 978-84-8021-837-5, págs. 223-231
Un traductor es un enchufe: Las metáforas como indicios de los modelos cognitivos del traductor
Celia Martín de León
Traducir en la frontera / Susana Cruces Colado (ed. lit.), Maribel del Pozo Triviño (ed. lit.), Ana Luna Alonso (ed. lit.), Alberto Álvarez Lugrís (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-15275-07-7, págs. 483-498
"Translation in the wild": traductología y cognición situada
Celia Martín de León
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 2, 2008 (La traducción y su entorno), ISBN 978-84-477-1027-2, págs. 55-64
Vagones lingüísticos y cargas semánticas el estudio cognitivo de las metáforas traductológicas
Celia Martín de León
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 1168-1181
¿Barreras culturales o modelos mentales?: La metáfora del TRASLADO en los estudios de traducción
Celia Martín de León
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003 / Ricardo Muñoz Martín (ed. lit.), Vol. 2, 2003 (Volumen 2), ISBN 8493336009, págs. 79-99
La lingüística cognitiva y el estudio de las metáforas traductológicas
Celia Martín de León
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones / coord. por Anne Barr, Jesús Torres del Rey, María Rosario Martín Ruano, 2001, ISBN 84-7800-868-3, págs. 426-432
Creatividad y convenciones culturales
Celia Martín de León
Universo de palabras: actas del I Simposio de la Traducción del/al Alemán / coord. por Pilar Elena García, Carlos Fortea, María Carmen Gómez Pérez, María Ángeles Recio Ariza, Silvia Roiss, Dieter Wiggert, 1999, ISBN 84-605-9461-0, págs. 219-229
Celia Martín de León, Heidrun Witte
Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Pilar Orero Clavero, 1998, ISBN 84-490-1230-9, págs. 553-564
Metáforas en la traductología funcionalista
Celia Martín de León
Tesis doctoral dirigida por Ricardo Muñoz Martín (dir. tes.). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (2003).
Dinámicas sociocognitivas en la enseñanza y el aprendizaje del inglés: la metáfora conceptual como herramienta de análisis del discurso docente
Tesis doctoral dirigida por Celia Martín de León (dir. tes.). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (2022).
Metáforas de la traducción y la interpretación: análisis conceptual de un corpus de entrevistas en lengua búlgaro
Elizabeta Eduard Baltadzhiyan Vitanova
Tesis doctoral dirigida por Celia Martín de León (dir. tes.). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (2021).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados