Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Opera co-creation: from collaborative translation to artistic co-creation in audiovisual translation and accessibility
Anna Matamala, Pilar Orero Clavero
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 21, Nº. 2, 2022, págs. 41-63
Let's put standardisation in practice: accessibility services and interaction
Estella Oncins Noguer, Pilar Orero Clavero
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 20, Nº. 1, 2021, págs. 71-90
LTA (Live Text Acces) european project: Training new professional profiles in accessibility for live events
Estella Oncins Noguer, Pilar Orero Clavero, Anna Matamala
Revista del CIDUI: Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació, ISSN-e 2385-6203, Nº. 5, 2021 (Ejemplar dedicado a: Congreso Internacional de Docencia Universitaria e Innovación - CIDUI 2021)
Pilar Orero Clavero, Estella Oncins Noguer, Anna Matamala
Revista del CIDUI: Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació, ISSN-e 2385-6203, Nº. 5, 2021 (Ejemplar dedicado a: Congreso Internacional de Docencia Universitaria e Innovación - CIDUI 2021)
Sign language interpreting on TV: a reception study of visual screen exploration in deaf signing users
Marta Bosch Baliarda, Olga Soler Vilageliu, Pilar Orero Clavero
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 12, 2020 (Ejemplar dedicado a: Translation and Media Accessibility: from Theory to Practice / coord. por Mabel Richart Marset, Francesca Calamita), págs. 108-143
Easy to Read as Multimode Accessibility Service
Rocío Bernabé Caro, Pilar Orero Clavero
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 21, 2019, págs. 53-74
From translators to accessibility managers: How did we get there and how do we train them?
Aline Remael, Pilar Orero Clavero, Sharon Black, Anna Jankowska
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 11, 2019 (Ejemplar dedicado a: Because something should change: present & future training of translators and interpreters / Porque algo tiene que cambiar. La formación de traductores e intérpretes: presente & futuro / coord. por Miguel Tolosa Igualada, Álvaro Echeverri), págs. 131-154
Opera accessibility in the 21st century: new services, new possibilities
Pilar Orero Clavero, Joan Bestard Camps, Miquel Edo Julià, Gonzalo Iturregui Gallardo, Anna Matamala, Iris C. Permuy Hércules de Solás
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 23, 2019, págs. 245-256
From Disabilities to Capabilities: testing subtitles in immersive environments with end users
Belén Agulló García, Anna Matamala, Pilar Orero Clavero
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 17, 2018, págs. 195-220
Rhetorical dissonance of unsynchronized voices: Issues of voice-over in news broadcasts
Ali Darwish, Pilar Orero Clavero
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 60, Nº 2, 2014, págs. 129-144
User-centric cognitive assessment. Evaluation of attention in special working centres: from paper to Kinect
Anna Vilaro, Pilar Orero Clavero
ADCAIJ: Advances in Distributed Computing and Artificial Intelligence Journal, ISSN-e 2255-2863, Vol. 2, Nº. 7, 2013, págs. 19-22
Describing Facial Expressions : much more than meets the eye
Gert Vercauteren, Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 20, 2013, págs. 187-199
Evaluating quality and excellence in translation studies research: Publish or perish, the Spanish way
Sara Rovira-Esteva, Pilar Orero Clavero
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 58, Nº 3, 2012, págs. 264-288
Multidisciplinarity in audiovisual translation
Elena Di Giovanni, Pilar Orero Clavero, Rosa Agost Canós
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 4, 2012 (Ejemplar dedicado a: Multidisciplinarity in Audiovisual Translation / Multidisciplinarietat en traducció audiovisual / coord. por Rosa Agost Canós, Pilar Orero Clavero, Elena Di Giovanni), págs. 9-37
Eye tracking analysis of minor details in films for audio description
Pilar Orero Clavero, Anna Vilaró
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 4, 2012 (Ejemplar dedicado a: Multidisciplinarity in Audiovisual Translation / Multidisciplinarietat en traducció audiovisual / coord. por Rosa Agost Canós, Pilar Orero Clavero, Elena Di Giovanni), págs. 295-319
L'accessibilitat a Televisió de Catalunya: parlem amb Rosa Vallverdú, directora del departament de Subtitulació de TVC
Anna Matamala, Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 16, 2009, págs. 301-312
Designing a course on audio description and defining the main competences of the future professional
Anna Matamala, Pilar Orero Clavero
Linguistica Antverpiensia, ISSN-e 2295-5739, ISSN 0304-2294, Nº. 6, 2007 (Ejemplar dedicado a: A tool for social integration? Audiovisual translation from different angles), págs. 329-344
La accesibilidad en los medios: una aproximación multidisciplinar
Pilar Orero Clavero
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 11, 2007, págs. 11-14
Visión histórica de la accesibilidad en los medios en España
Pilar Orero Clavero, Ana María Pereira Rodríguez, Francisco Utray
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 11, 2007, págs. 31-44
Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 12, 2005, págs. 173-185
La traducció a l'italià dels primers versos dels limericks d'Edward Lear
Maribel Andreu, Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 11, 2004, págs. 187-200
Bases para una cooperación internacional en la enseñanza de lenguas para traductores
Carmen Férriz, Maribel Andreu, Pilar Orero Clavero, Laura Berenguer, Odile Ripoll López
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 10, 2003, págs. 13-22
Competència traductora i ensenyament de llengües estrangeres
Maribel Andreu, Pilar Orero Clavero, Laura Berenguer, Odile Ripoll López
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 7, 2002, págs. 155-165
Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 5, 2000, págs. 123-133
El wellerismo en la tradición paremiológica española
Pilar Orero Clavero
Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 6, 1997 (Ejemplar dedicado a: I Congreso Internacional de Paremiología ( Homenaje al prof. Pedro Peira Soberón) 17-20 de abril de 1996 / Pedro Peira (hom.)), págs. 459-464
Accessibility for migrants and refugees
Pilar Orero Clavero, María Jiménez Andrés, Oriol López, Teresa Sordé i Martí, Javier Rodrigo, Mikel Zorrilla
9th International Conference Media 4 All: Sketching tomorrow's mediascape [Book of abstracts], 2021, págs. 29-32
Audio Description and Accessibility Studies: A Work in Progress
Anna Matamala, Pilar Orero Clavero
Researching Audio Description New Approaches / coord. por Anna Matamala, Pilar Orero Clavero, 2016, ISBN 9781137569165, págs. 1-8
Audio Description Washes Brighter?: A Study in Brand Names and Advertising
José Dávila-Montes, Pilar Orero Clavero
Researching Audio Description New Approaches / coord. por Anna Matamala, Pilar Orero Clavero, 2016, ISBN 9781137569165, págs. 123-142
From DTV4ALL to HBB4ALL: Accessibility in European Broadcasting
Pilar Orero Clavero
Researching Audio Description New Approaches / coord. por Anna Matamala, Pilar Orero Clavero, 2016, ISBN 9781137569165, págs. 249-267
Aprendizaje informal y otros aspectos del desarrollo organizacional
Alfonso Unceta Satrústegui, Javier Castro Spila, Xavier Montagud Mayor, Miriam Berasategi Gurrutxaga, Julio Guillermo Roberto Muñoz Frías, Joan Boada i Grau, Xochitl Velasco López, Ana María Herrera Espinosa, Raúl de Diego Vallejo, Esteban Agulló Tomás, Pilar Orero Clavero, Carme Mangiron i Hevia, Anna Matamala, Helena Casas Tost, Sara Rovira-Esteva, Anna Vilaro, Elsy Tamara Visbal Pérez, Néstor Carrillo Lobo, Raúl Pulido Ríos, Francisco Pacheco Figueroa, Naizabeth Syntye Méndez
Organizaciones que aprenden y generan conocimiento / Joaquín Gairín Sallán (dir.), Aleix Barrera Corominas (dir.), Vol. 2, 2014 (Organizaciones que aprenden y generan conocimiento (CD-ROM)), ISBN 978-84-9987-165-3, pág. 17
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads
Aline Remael, Pilar Orero Clavero, Mary Carroll
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads: Media for All 3 / Aline Remael (ed. lit.), Pilar Orero Clavero (ed. lit.), Mary Carroll (ed. lit.), 2012, ISBN 9789042035058, págs. 13-22
The audio description of spoken, tactile and written language in Be with Me
Pilar Orero Clavero
Audiovisual Translation in Close-Up: Practical and Theoretical Approaches / coord. por Adriana Serban, Anna Matamala, Jean-Marc Lavaur, 2012, ISBN 9783034311519, págs. 239-255
La Red Interuniversitaria para la investigación y docencia de las lenguas de signos
Isabel de los Reyes Rodríguez Ortiz, Pilar Orero Clavero
Estudios sobre la lengua de signos española: III congreso nacional de lengua de signos española : hacia la normalización de un derecho lingüístico y cultural, Madrid 2009, 2012, ISBN 9788436262704, págs. 333-344
Introduction: Translation Peripheries. The Paratextual Elements in Translation
Anna Gil Bardají, Pilar Orero Clavero, Sara Rovira-Esteva
Translation peripheries: paratextual elements in translation / coord. por Anna Gil Bardají, Pilar Orero Clavero, Sara Rovira-Esteva, 2012, ISBN 978-3-0343-1038-3, págs. 7-12
Pilar Orero Clavero
Diálogos intertextuales 5, between text and receiver : translation and accessibility / Elena Di Giovanni (ed. lit.), 2011, ISBN 978-3-631-58920-5
AVT-LP (Audiovisual Translation Learning Platform): innovación docente al servicio de la formación autónoma en traducción audiovisual
Marta Arumí Ribas, J. Carrabina, Anna Matamala, Bartolomé Mesa Lao, Pilar Orero Clavero, Javier Serrano
Nuevos espacios de calidad en la educación superior. Un análisis comparado y de tendencias: VI CIDUI, 2010, ISBN 978-84-8458-324-0, págs. 1-20
Teaching audiovisual translation on-line: a reality
Miquel Amador Guillem, Carles Dorado Perea, Pilar Orero Clavero
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 1, 2008 (La traducción y su práctica), ISBN 978-84-477-1026-3, págs. 331-339
The making of a protocol for opera audio description
Laura Puigdomènech, Anna Matamala, Pilar Orero Clavero
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 1, 2008 (La traducción y su práctica), ISBN 978-84-477-1026-3, págs. 381-392
Pilar Orero Clavero
Aspects of translation / coord. por José María Bravo Gozalo, 2006, ISBN 84-8448-382-7, págs. 255-264
Reflexiones en torno a la enseñanza de la traducción audiovisual en España: propuestas de futuro
Jorge Díaz Cintas, Jordi Mas i López, Pilar Orero Clavero
Inmigración, cultura y traducción [Archivo de ordenador] : reflexiones interdisciplinares / coord. por Nobel Augusto Perdu Honeyman, Miguel Ángel García Peinado, Francisco Joaquín García Marcos, Emilio Ortega Arjonilla, 2006, ISBN 84-689-9140-6, págs. 560-566
La traducción de entrevistas para voice-over
Pilar Orero Clavero
La traducción audiovisual: investigación, enseñanza y profesión / coord. por Patrick Zabalbeascoa Terran, Laura Santamaria, Frederic Chaume Varela, 2005, ISBN 84-8444-996-3, págs. 213-222
Research on audiovisual translation: some objective conclusions, or the birth of an academic field
Javier Franco Aixelá, Pilar Orero Clavero
Research on translation for subtitling in Spain and Italy / coord. por John D. Sanderson Pastor, 2005, ISBN 84-7908-841-9, págs. 79-92
Audiovisual translation: a new dynamic umbrella
Pilar Orero Clavero
Topics in Audiovisual Translation / coord. por Pilar Orero Clavero, 2004, ISBN 9789027295125, págs. 1-2
Miquel Amador Guillem, Carles Dorado Perea, Pilar Orero Clavero
Topics in Audiovisual Translation / coord. por Pilar Orero Clavero, 2004, ISBN 9789027295125, págs. 141-153
La traducción audiovisual, la traducción en un nuevo formato
Pilar Orero Clavero
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Guzmán Mancho Barés (ed. lit.), 2002, ISBN 84-8138-490-9, págs. 245-248
La enseñanza de segundas lenguas extranjeras para traductores
Maribel Andreu, Pilar Orero Clavero
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones / coord. por Anne Barr, Jesús Torres del Rey, María Rosario Martín Ruano, 2001, ISBN 84-7800-868-3, págs. 34-42
Pilar Orero Clavero
Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Pilar Orero Clavero, 1998, ISBN 84-490-1230-9, págs. 455-469
La asignatura pendiente con Sam Weller
Pilar Orero Clavero
Trasvases culturales : literatura, cine, traducción 2 / coord. por José Miguel Santamaría López, Federico Eguíluz Ortiz de Latierro, Vickie Olsen Osterberg, Raquel Merino-Álvarez, Eterio Pajares Infante, 1997, ISBN 84-600-9413-8, págs. 265-274
Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 8, 2002 (Ejemplar dedicado a: Edició i traducció a Catalunya), págs. 158-160
Es reseña de:
¡Doble o nada!: actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulación de la Universidad de Alicante / coord. por John D. Sanderson Pastor
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant, Servicio de Publicaciones, 2001. ISBN 84-7908-612-2
BUSH, Peter; MALMKJAER, Kirsten (eds.) Rimbaud’s Rainbow
Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 6 (S), 2001, págs. 174-178
Es reseña de:
Rimbaud’s Rainbow
Peter Bush (coord.), Kirsten Malmkjaer (coord.)
Amsterdam : John Benjamins, 1998
Juan Carlos Sager, Pilar Orero Clavero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 6 (S), 2001, págs. 185-189
Es reseña de:
Translation Criticism. The Potentials and Limitations: Categories and Criteria for Translation Quality Assessment
Katharina REIß
New York : American Bible Society, 2000
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads: Media for All 3
Aline Remael (ed. lit.), Pilar Orero Clavero (ed. lit.), Mary Carroll (ed. lit.)
Rodopi, 2012. ISBN 9789042035058
Ha sido reseñado en:
Linguistica Antverpiensia, ISSN-e 2295-5739, ISSN 0304-2294, Nº. 11, 2012, págs. 279-282
The problem of translating "Jabberwocky": the nonsense literature of Lewis Carroll and Edward Lear and their Spanish translators
Pilar Orero Clavero
New York [etc.] : The Edwin Mellen Press, cop. 2007. ISBN 978-0-7734-5358-6
Ha sido reseñado en:
Communication and language management in third sector organisations supporting refugees
Tesis doctoral dirigida por Blanca Arias Badia (dir. tes.), Pilar Orero Clavero (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2022).
Reception of sign-interpreted TV contents: The impact of formal parameters on media accessibility
Tesis doctoral dirigida por Olga Soler Vilageliu (dir. tes.), Pilar Orero Clavero (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2021).
Contingut audiovisual fàcil d'entendre per a tothom: lectura fàcil com a facilitador de serveis d'accés multimode fàcils d'entendre
Tesis doctoral dirigida por Estella Oncins Noguer (dir. tes.), Pilar Orero Clavero (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2020).
Polítiques d'accessibilitat cultural a catalunya
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2019).
Subtitle segmentation across screens
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.), Judit Castellà-Mate (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2018).
Sound effect labelling in subtitling for the deaf and hard-ofhearing: an experimental study on audience reception
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.), María Teresa Soto Sanfiel (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2017).
Immersion in audio description: the impact of style and vocal delivery on users’ experience
Tesis doctoral dirigida por Agnieszka Szarkowska (dir. tes.), Pilar Orero Clavero (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2017).
Audiodescripción y propuesta de estandarización de volumen de audio: hacia una producción sistematizada
Alicia Rodríguez González de Antona
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2017).
Laetitia Tia Muller
Tesis doctoral dirigida por Pablo Romero Fresco (dir. tes.), Pilar Orero Clavero (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2015).
Accessibility for the scenic arts
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.), Javier Serrano García (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2014).
The verbalizations of the effects of light and contrast in audio description
Anna Maszerowska
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2014).
Audio description: seeing with the mind¿s eye¿ a comprehensive training manual and guide to the history and applications of audio description
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2013).
Subtitling for the Deaf and the Hard-of-Hearing: Some parameters and their evaluation
Tesis doctoral dirigida por Paula Igareda González (dir. tes.), Pilar Orero Clavero (dir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2012).
Tesis doctoral dirigida por Pilar Orero Clavero (dir. tes.), Pablo Romero Fresco (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2012).
MonTI: Monografías de traducción e interpretación. Nº. 4, 2012
(Ejemplar dedicado a: Multidisciplinarity in Audiovisual Translation / Multidisciplinarietat en traducció audiovisual / coord. por Rosa Agost Canós, Pilar Orero Clavero, Elena Di Giovanni)
Researching Audio Description New Approaches
coord. por Anna Matamala, Pilar Orero Clavero
Palgrave Macmillan Reino Unido, 2016. ISBN 9781137569165
Translation peripheries: paratextual elements in translation
coord. por Anna Gil Bardají, Pilar Orero Clavero, Sara Rovira-Esteva
Peter Lang, 2012. ISBN 978-3-0343-1038-3
Ha sido reseñado en:
Topics in Audiovisual Translation
coord. por Pilar Orero Clavero
John Benjamins, 2004. ISBN 9789027295125
Ha sido reseñado en:
ORERO, Pilar. Topics in Audiovisual Translation Amsterdam: Benjamin, 2004
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 13, 2006, págs. 220-222
Pilar Orero, editor. Topics in Audiovisual Translation
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 2, Nº. 22, 2008, págs. 249-252
Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció
coord. por Pilar Orero Clavero
Universidad Autónoma de Barcelona = Universitat Autònoma de Barcelona, Departament de Traducció i d'Interpretació, 1998. ISBN 84-490-1230-9
coord. por Pilar Orero Clavero, Juan Carlos Sager
John Benjamins, 1997. ISBN 1-283-17444-8
Ha sido reseñado en:
The translator''s dialogue: Giovanni Pontiero eds Juan Sager and Pilar Orero
Patricia Anne Odber de Baubeta
In other words: the journal for literary translators, ISSN 1361-911X, Nº 12, 1998, págs. 49-53
ORERO, Pilar; SAGER, Juan Carlos (eds.) The Translators Dialogue: Giovanni Pontiero
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 3, 1999, págs. 158-160
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados