Instituciones
Área de conocimientoAclaración de materia/profesión
Portal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Ana María Rojo López, María Inmaculada Vicente López
, Kristian Tangsgaard Hvelplund
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 22, 2024 (Ejemplar dedicado a: Interacció persona-ordinador en traducció i interpretació: programes i aplicacions), págs. 112-135
Self-efficacy as a protective factor when translating under time pressure
Paula Cifuentes-Férez, Ana María Rojo López, Laura Espín López
VIAL, Vigo international journal of applied linguistics, ISSN 1697-0381, Nº. 21, 2024, págs. 35-66
El significado y las emociones en la traducción: aplicaciones de la lingüística cognitiva y la psicología
Ana María Rojo López
Revista Española de Lingüística, ISSN-e 2254-8769, ISSN 0210-1874, Vol. 53, N. 1 (Más allá de la metáfora: la Lingüística Cognitiva y sus aplicaciones en España), 2023, págs. 263-280
Ana María Rojo López, Purificación Meseguer Cutillas, Paula Arqués Abellán
Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. 36, no. 2, 2023, págs. 386-410
Experimenting with emotions: insights into empirical emotion research in cognitive translation studies
Ana María Rojo López, Paula Cifuentes-Férez
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. Extra 8 (VIII Emotions in Translation and Interpreting), 2021, págs. 1-15
The psychophysiological impact of audio described porn
Marina Ramos Caro, Laura Espín López, Ana María Rojo López
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. Extra 8 (VIII Emotions in Translation and Interpreting), 2021, págs. 104-127
Ana María Rojo López, Purificación Meseguer Cutillas
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. Extra 8 (VIII Emotions in Translation and Interpreting), 2021, págs. 128-145
The role of creativity on the translation of motion verbs: data on the translation product and process
Ana María Rojo López, Paula Cifuentes-Férez, Marina Ramos Caro
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 52, 2021, págs. 99-126
Fomentando la creatividad: una propuesta didáctica para el aula de traducción
Ana María Rojo López, Purificación Meseguer Cutillas
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 22, 2015, págs. 255-271
Thinking for translating: A think-aloud protocol on the translation of manner-of-motion verbs
Paula Cifuentes-Férez, Ana María Rojo López
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 27, Nº. 2, 2015, págs. 273-300
La liga anti-muerte, de Kingsley Amis: Una nueva perspectiva sobre el sistema censor franquista
Purificación Meseguer Cutillas, Ana María Rojo López
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 13, 2014, págs. 47-66
The impact of translators' ideology on the translation process: a reaction time experiment.
Ana María Rojo López, Marina Ramos Caro
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. Extra 1, 2014 (Ejemplar dedicado a: Minding translation / Con la traducción en mente / coord. por Ricardo Muñoz Martín), págs. 247-271
Literatura, sexo y censura: Traducción y recepción de Amis, Daudet y Renault bajo el régimen franquista
Purificación Meseguer Cutillas, Ana María Rojo López
Revista española de lingüística aplicada, ISSN 0213-2028, Vol. 27, Vol. 2, 2014, págs. 537-558
Distinguishing near-synonyms and translation equivalents in metaphorical terms: crisis vs. recession in English and Spanish
Ana María Rojo López
Review of cognitive linguistics, ISSN 1877-9751, Nº. 9, 1, 2011 (Ejemplar dedicado a: Metaphor and metonymy revisited beyond the contemporary theory of metaphor), págs. 280-314
Salience and acceptability in spanish manner verbs: a preliminary view
Michele I. Feist, Ana María Rojo López, Paula Cifuentes-Férez
IJES: international journal of English studies, ISSN 1578-7044, ISSN-e 1989-6131, Vol. 7, Nº. 1, 2007 (Ejemplar dedicado a: Cognitive linguistics: from words to discourse), págs. 137-148
Fictive Motion in English and Spanish
Javier Valenzuela Manzanares, Ana María Rojo López
IJES: international journal of English studies, ISSN 1578-7044, ISSN-e 1989-6131, Vol. 3, Nº. 2, 2003 (Ejemplar dedicado a: Contrastive Cognitive Linguistics), págs. 123-149
Frame Semantics and the Translation of Humour
Ana María Rojo López
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 48, Nº 1, 2002, págs. 34-77
Applying frame semantics to translation: a practical example: a practical example
Ana María Rojo López
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 47, Nº 3, 2002, págs. 311-350
How to Say Things with Words: Ways of Saying in English and Spanish: Ways of Saying in English and Spanish
Ana María Rojo López, Javier Valenzuela Manzanares
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 46, Nº 3, 2001, págs. 467-477
Psicología, lingüística cognitiva y traducción
Ana María Rojo López
Revista Canaria de Estudios Ingleses, ISSN 0211-5913, Nº 42, 2001 (Ejemplar dedicado a: Challenges and developments in functional grammar), págs. 309-340
Aplicaciones a la Semántica de Esquemas
Ana María Rojo López
Cuadernos de investigación filológica, ISSN 0211-0547, Nº 26, 2000, págs. 39-68
¿Qué se entiende por esquema en la Semántica de Esquemas?
Ana María Rojo López
Miscelánea: A journal of english and american studies, ISSN 1137-6368, ISSN-e 2386-4834, Nº 21, 2000, págs. 149-178
Sobre la traducción de las palabras tabú
Javier Valenzuela Manzanares, Ana María Rojo López
Revista de investigación lingüística (RIL), ISSN 1139-1146, Vol. 3, Nº. 1, 2000, págs. 207-220
Ciencia cognitiva y traducción: un acercamiento "interdisciplinar"
Ana María Rojo López
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 10-11, 1999-2000, págs. 89-110
Bialystok's Processing Continuum Model: a Cognitive Approach to Patterned Variation in SLA
Ana María Rojo López
Cuadernos de filología inglesa, ISSN 0213-5485, Vol. 6, Nº 2, 1997, págs. 365-395
Sobre la traducción de un conector pragmático: un estudio de "pues"
Javier Valenzuela Manzanares, Ana María Rojo López
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 7, 1995, págs. 171-184
La investigación en traducción: un diagnóstico metodológico en diferentes ámbitos de especialidad
Ana María Rojo López
La investigación en traducción: una revisión metodológica de la disciplina / Ana María Rojo López (ed. lit.), 2018, ISBN 978-84-16421-82-4, págs. 9-29
De la universidad a la profesión: atajos para el estudiante de Traducción e Interpretación
Purificación Meseguer Cutillas, Ana María Rojo López
La profesión del traductor e intérprete: claves para dar el salto al mundo laboral / coord. por Purificación Meseguer Cutillas, Ana María Rojo López, 2018, ISBN 978-84-17140-92-2, págs. 9-16
Ricardo Muñoz Martín, Ana María Rojo López
The Routledge handbook of translation and culture / coord. por Ovidi Carbonell Cortés; Sue Ann Harding (ed. lit.), 2018, ISBN 9781138946309, págs. 61-78
On the reception of translations: Exploring the impact of typological differences on legal contexts
Ana María Rojo López, Paula Cifuentes-Férez
Motion and space across languages: Theory and applications / coord. por Iraide Ibarretxe Antuñano, 2017, ISBN 9789027265364, págs. 367-398
Con las manos en la traducción: los retos de investigación de una disciplina profesional
Ana María Rojo López
Panorama actual de la ciencia del lenguaje: primer sexenio de Zaragoza Lingüística / coord. por María del Carmen Horno Chéliz, Iraide Ibarretxe Antuñano, José Luis Mendivil Giró, 2016, ISBN 978-84-16933-05-1, págs. 333-350
¿Con metáfora o sin ella? Sobre la traducción de las unidades fraseológicas metafóricas
Ana María Rojo López
Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: ámbitos, recursos y modalidades / coord. por Germán Conde Tarrío, Pedro Mogorrón Huerta, David Prieto García-Seco, 2015, ISBN 978-84-608-1507-5, págs. 111-128
Traducción y lingüística cognitiva.
Javier Valenzuela, Ana María Rojo López
La traducción: nuevos planteamientos teórico- metodológicos / M.ª Azucena Penas Ibáñez (ed. lit.), 2015, ISBN 978-84-9077-229-4, págs. 47-74
Research methods in translation studies: A critical review
Ana María Rojo López, Esther Carricondo Giménez
La lingüística aplicada en la era de la globalización / coord. por Lirian Astrid Ciro, Lídia Gallego Balsà, Rosa Mateu Serra; Àngels Llanes (dir.), 2013, ISBN 978-84-8409-593-4, págs. 607-611
Distinguishing near-synonyms and translation equivalents in metaphorical terms: Crisis vs. recession in English and Spanish
Ana María Rojo López
Metaphor and Metonymy revisited beyond the Contemporary Theory of Metaphor / coord. por Francisco Gonzálvez García, María Sandra Peña Cervel, Lorena Pérez Hernández, 2013, ISBN 9789027202741, págs. 283-316
Metaphor framing in Spanish economic discourse: a corpus-based approach to metaphor analysis in the Global Systemic Crisis
María Angeles Orts Llopis, Ana María Rojo López
A survey of corpus-based research / coord. por Pascual Cantos Gómez, Aquilino Sánchez Pérez, 2009, ISBN 978-84-692-2198-3, págs. 182-195
On the existence of constructions in foreign language learners
Javier Valenzuela Manzanares, Ana María Rojo López
25 años de lingüística en España. Hitos y retos / coord. por Rafael Monroy Casas, Aquilino Sánchez Pérez, 2008, ISBN 978-84-8371-714-1, págs. 907-912
Conceptual metaphors and translation: A comparative study of metaphors in English and Spanish financial reports
Ana María Rojo López, María Angeles Orts Llopis
Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges / coord. por Purificación Sánchez Hernández, Pascual F. Pérez Paredes, Pilar Aguado Jiménez, Raquel Criado, 2008, ISBN 978-84-691-5718-3, págs. 424-434
La traducción de elementos culturales: metonimia, esquemas y pragmática
Ana María Rojo López, María Dueñas Vinuesa
Traducción y mediación cultural: reflexiones interdisciplinares / coord. por María del Carmen Balbuena Torezano, Ángeles García Calderón, 2007, ISBN 978-84-96101-54-8, págs. 281-296
Maneras de decir: una comparación inglés-español
Ana María Rojo López, Javier Valenzuela Manzanares
Insights into translation. V. II / Adolfo Luis Soto Vázquez (ed. lit.), Begoña Crespo (ed. lit.), 2000, ISBN 84-95322-41-2, págs. 115-126
Una Aproximación Cognitiva a la Traducción del Lenguaje Humorístico
Ana María Rojo López
Transcultural communication pragmalinguistic aspects / coord. por María Pilar Navarro Errasti, 2000, ISBN 8470132717, págs. 99-110
Las sociedades mercantiles en el derecho español y anglosajón: justificación para su tratamiento y análisis comparativo en el "curriculum" de inglés para empresariales
María Angeles Orts Llopis, Ana María Rojo López, María Dueñas Vinuesa
Lenguas para fines específicos (IV): investigación y enseñanza / coord. por Sebastián Barrueco García, Esther Hernández Hernández, 1996, ISBN 84-8138-996-X, págs. 357-364
Ana María Rojo López
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos, ISSN 0210-6124, Vol. 36, Nº 2, 2014, págs. 259-262
Es reseña de:
Lenguaje, Literatura y Cognición
María Luisa Calero Vaquera (ed. lit.), María de los Angeles Hermosilla Álvarez (ed. lit.)
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba, 2013
La investigación en traducción: una revisión metodológica de la disciplina
Ana María Rojo López (ed. lit.)
Anthropos, 2018. ISBN 978-84-16421-82-4
Diseños y métodos de investigación en traducción
Ana María Rojo López
Madrid. Ed. Síntesis, 2013. ISBN 84-995896-6-4.
Ha sido reseñado en:
Diseños y métodos de investigación en traducción
Ana Belén Martínez López (res.)
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 6, 2013, págs. 257-259
Rojo, Ana (2013). Diseños y métodos de investigación en traducción. Madrid: Síntesis, 215 pp.
Purificación Meseguer Cutillas
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 25, 2014, págs. 335-338
Step by step : a course in contrastive linguistics and translation
Ana María Rojo López
Peter Lang, 2009. ISBN 978-3-03911-133-6
Ha sido reseñado en:
Esquemas y traducción: un acercamiento cognitivo a la traducción de elementos culturales
Ana María Rojo López
Tesis doctoral dirigida por Francisco Gutiérrez Díez (dir. tes.). Universidad de Murcia (1999).
María Inmaculada Vicente López
Tesis doctoral dirigida por Ana María Rojo López (dir. tes.), Purificación Meseguer Cutillas (dir. tes.). Universidad de Murcia (2024).
English in Spanish and Polish advertising: the impact of non-translation and code-switching on the receiver’s attitudes and preferences
Tesis doctoral dirigida por Ana María Rojo López (dir. tes.). Universidad de Murcia (2021).
Rasgos de la personalidad y creatividad determinantes en la calidad y la creatividad en traducción
Laeticia Lucie Abihssira García
Tesis doctoral dirigida por Olivia López Martínez (dir. tes.), Ana María Rojo López (dir. tes.). Universidad de Murcia (2019).
La influencia de la música sobre la calidad y la creatividad en traducción literaria (inglés-español, inglés-italiano): una aproximación estético-psicológica
Tesis doctoral dirigida por Ana María Rojo López (dir. tes.). Universidad de Murcia (2017).
Interpretación en el contexto educativo: la comunicación docentes-padres extranjeros
Tesis doctoral dirigida por Isabel Abril Martí (dir. tes.), Ana María Rojo López (dir. tes.). Universidad de Murcia (2015).
La traducción del discurso ideológico en la España de Franco
Purificación Meseguer Cutillas
Tesis doctoral dirigida por Ana María Rojo López (dir. tes.). Universidad de Murcia (2014).
El impacto emocional de la audiodescripción.
Tesis doctoral dirigida por Ana María Rojo López (dir. tes.). Universidad de Murcia (2013).
Tesis doctoral dirigida por Ana Isabel Foulquié Rubio (dir. tes.), Ana María Rojo López (dir. tes.). Universidad de Murcia (1924).
La profesión del traductor e intérprete: claves para dar el salto al mundo laboral
coord. por Purificación Meseguer Cutillas, Ana María Rojo López
Trea, 2018. ISBN 978-84-17140-92-2
Ha sido reseñado en:
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados