Instituciones
Periodo de publicación recogido
|
|
|
Use of translation and plurilingual practices in language learning: A formative intervention model
Maria González-Davies, David Soler Ortínez
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 7, Nº. 1, 2021, págs. 17-40
Prácticas plurilingües en el aula de lengua adicional: del concepto a la realidad
Cristina Corcoll López, Maria González-Davies
Textos de didáctica de la lengua y la literatura, ISSN 1133-9829, Nº 81, 2018, págs. 31-38
What makes CLIL leadership effective? A case study
David Soler, Maria González-Davies, Anna Iñesta
ELT journal: An international journal for teachers of English to speakers of other languages, ISSN 0951-0893, Vol. 71, Nº 4, 2017, págs. 478-490
El uso de estrategias socioafectivas en el aula virtual de traducción: Una propuesta didáctica
Diego Mansilla, Maria González-Davies
RIDU, ISSN-e 2223-2516, Vol. 11, Nº. 2, 2017, págs. 251-273
EL USO DE ESTRATEGIAS SOCIOAFECTIVAS EN EL AULA VIRTUAL DE TRADUCCIÓN: UNA PROPUESTA DIDÁCTICA
Diego Mansilla, Maria González-Davies
RIDU, ISSN-e 2223-2516, Vol. 1, Nº. 2, 2017-2017
Children's Literature and Plurilingualism in a teacher training programme: a CLIL approach focusing on Didactics (FOD)
Maria González-Davies
Edetania: estudios y propuestas socio-educativas, ISSN 0214-8560, Nº. 49, 2016, págs. 91-106
Switching codes in the plurilingual classroom
Cristina Corcoll López, Maria González-Davies
ELT journal: An international journal for teachers of English to speakers of other languages, ISSN 0951-0893, Vol. 70, Nº 1, 2016, págs. 67-77
Situated learning in translator and interepreter training:bridging research and good practice
Maria González-Davies, Vanessa Enríquez Raído
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 10, Nº. 1, 2016, págs. 1-11
Translating as Translanguaging in Additional Language Learning
Maria González-Davies
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 2, 2015 (Ejemplar dedicado a: 60e anniversaire. Les horizons de la traduction : retour vers le futur / 60th Anniversary. Translation’s Horizons: Back to the Future / 60mo aniversario. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro), pág. 338
Maria González-Davies
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 8, Nº. 1, 2014, págs. 8-31
Thinking Spanish translation. A course in translation method: Spanish to English (2n edition): Louise Haywood
Maria González-Davies
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 7, Nº. 1, 2013, págs. 133-139
Educació Física en anglès: percepcions dels estudiants entorn d'una experiència metodològica en el marc universitari
Sara Figueras Comas, Carme Flores Muxí, Maria González-Davies
Aloma: revista de psicologia, ciències de l'educació i de l'esport, ISSN 1138-3194, Nº 29, 2011, págs. 61-80
Las traducciones al castellano de la obra de Carme Riera
Maria González-Davies (entrev.), Luisa Cotoner Cerdó (entrevistado)
DeSignis: Publicación de la Federación Latinoamericana de Semiótica ( FELS ), ISSN 1578-4223, Nº. 12, 2008 (Ejemplar dedicado a: Traducción / Género / Poscolonialismo), págs. 177-188
Effects of Specific Training on the Ability to Deal with Cultural References in Translation
Christopher Scott-Tennent, Maria González-Davies
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 53, Nº. 4, 2008, págs. 782-797
Challenges for the new century: schools for all an narrowing gaps throug transformation pedagogies
Maria González-Davies
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 13, 2006, págs. 41-54
La traducció automàtica com a eina didàctica
Marcos Cánovas Méndez, Maria González-Davies
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 4, 2006 (Ejemplar dedicado a: Traducció automàtica)
Maria González-Davies, Christopher Scott-tennent, Fernanda Rodriguez Torras
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 46, Nº 4, 2001, págs. 737-743
Experimental trainings in the application of translation strategies: an enoirical study
Christopher Scott-Tennent, Fernanda Rodríguez Torras, Maria González-Davies
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 6 (S), 2001, págs. 22-26
Translating the impossible: ludic aspects in "Alice in Wonderland"
Maria González-Davies
Fragmentos: revista de língua e literatura estrangeiras, ISSN 0103-1783, ISSN-e 2175-7992, Vol. 9, Nº 1, 1999, págs. 85-96
"But the dictionary says..." Topic-oriented translation teaching
Maria González-Davies
Diálogos hispánicos, ISSN 0929-2217, Nº 20, 1997 (Ejemplar dedicado a: Las lenguas en la Europa Comunitaria II. La traducción), ISBN 90-5183-965-0, págs. 101-114
Los cuentos de hadas como reflejo social
Maria González-Davies
CLIJ: Cuadernos de literatura infantil y juvenil, ISSN 0214-4123, Año nº 4, Nº 24, 1991, págs. 18-22
Introduction: A transdisciplinary perspective on translation and pedagogy
Sara Laviosa, Maria González-Davies
The Routledge handbook of translation and education / coord. por Sara Laviosa, Maria González-Davies, 2020, ISBN 978-0-8153-6843-4, págs. 1-8
Developing mediation competence through translation
Maria González-Davies
The Routledge handbook of translation and education / coord. por Sara Laviosa, Maria González-Davies, 2020, ISBN 978-0-8153-6843-4, págs. 434-450
Situated learning in translator and interpreter training: bridging research and good practice
Maria González-Davies, Vanessa Enríquez Raído
Situated Learning in Translator and Interpreter Training: Bridging Research and Good Practice / Maria González-Davies (ed. lit.), Vanessa Enríquez Raído (ed. lit.), 2018, ISBN 978-1-138-30177-1, págs. 1-11
Evaluación pura por competencias en el Máster Universitario de Formación del Profesorado (MUFP): una experiencia de cuatro cursos en las especialidades de tecnología, idiomas y educación física
Xavier Canaleta, Pau López Vicente, Enric M. Sebastiani Obrador, Maria González-Davies
Reflexiones, Análisis y Propuestas sobre la Formación del Profesorado de Educación Secundaria / coord. por Santiago Castillo Arredondo, Vol. 2, 2013, ISBN 978-84-695-8397-5, págs. 43-46
Translation Strategies and Translation Solutions: Design of a Teaching Prototype and Empirical Study of its Results
C. Scott-Tennent, Maria González-Davies, Fernanda Rodríguez Torras
Investigating Translation: Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 / coord. por Alisson Beeby, Doris Ensinger, Marisa Presas, Alisson B. Lonsdale, 2000, ISBN 9786612163869, págs. 107-116
Traduint l'impossible: aspectes lúdics d'Alice in Wondernland
Maria González-Davies
Intertextualitat i recepció / coord. por Lluís Meseguer, María Luisa Villanueva, 1998, ISBN 84-8021-238-1, págs. 245-258
Video in the translation class
Maria González-Davies, Michael Maudsley
Actes del II Congrés Internacional sobre Traducció / coord. por Montserrat Bacardí Tomàs, 1997, ISBN 84-490-1061-6, págs. 83-87
Maria González-Davies
Voices of Ireland / coord. por Nela Bureu, Pere Gallardo Torrano, Maria O'Neill, 1992, ISBN 84-7935-101-2, págs. 53-58
Maria González-Davies
ELT journal: An international journal for teachers of English to speakers of other languages, ISSN 0951-0893, Vol. 74, Nº 2, 2020, págs. 226-228
Es reseña de:
The Multilingual Instructor
C. Kramsch, L. Zhang
Oxford University Press, 2018
Germanes de Shakespeare. 20 del XX Pilar Godayol Barcelona, Eumo Editorial, 2003
Luisa Cotoner Cerdó, Maria González-Davies
Lectora: revista de dones i textualitat, ISSN 1136-5781, Nº. 9, 2003, págs. 211-216
Es reseña de:
Germanes de Shakespeare: 20 del XX
Eumo, 2003. ISBN 84-9766-041-2
Maria González-Davies
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 5, 2001, págs. 258-258
Es reseña de:
A social constructivist approach to translator education: empowerment from theory to practice
St. Jerome Publishing, 2000. ISBN 1900650339
Situated Learning in Translator and Interpreter Training: Bridging Research and Good Practice
Maria González-Davies (ed. lit.), Vanessa Enríquez Raído (ed. lit.)
Taylor & Francis, Routledge/Taylor & Francis Group, 2018. ISBN 978-1-138-30177-1
Acortar distancias: las TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras
Marcos Cánovas Méndez, Maria González-Davies, Lucrecia Keim Cubas
Ediciones Octaedro, 2009. ISBN 978-84-9921-003-2
Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, Tasks and Projects
Maria González-Davies
John Benjamins, 2004. ISBN 9786612160424
Ha sido reseñado en:
Gonzalez Davies, M. (2004). Multiple voices in the translation classroom
S. Colina
Studies in second language acquisition, ISSN 0272-2631, Vol. 28, Nº 1, 2006, págs. 147-148
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 13, 2006, págs. 215-216
New teachers in a new education system: a guidebook for the reforma
Maria González-Davies, María Luz Celaya Villanueva
PPU, 1992. ISBN 84-7665-992-X
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat Ramon Llull (2022).
Using flipped learnning to teach english as an additional language in higher education: A case study
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat Ramon Llull (2022).
Representations of identity in chicanx children’s literature through word and image: Maya Gonzalez’s picturebooks
Tesis doctoral dirigida por Rodrigo Andrés (dir. tes.), Maria González-Davies (codir. tes.). Universitat de Barcelona (2021).
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat Ramon Llull (2020).
Identifying effective clil teaching practice in higher education: A case study of integrated practices in pre-service teacher education
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.), Cristina Corcoll López (codir. tes.). Universitat Ramon Llull (2018).
El lideratge de la innovació educativa per implementar l'aicle als centres educatius: estudi de casos
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.), Anna Iñesta (codir. tes.). Universitat Ramon Llull (2017).
A plurilingual approach to language teaching and learning in catalonia: using heritage languages in the additional language classroom
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat Ramon Llull (2017).
Translanguaging in the Additional Language Classroom: Pedagogically-Based Codeswitching in a Primary Education Context
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat Ramon Llull (2013).
Translating under time constraints in an undergraduate context: a study of students' products, processes and learning styles
Kyriaki Kourouni
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.), Anthony Pym (dir. tes.). Universitat Rovira i Virgili (2012).
Web searching for Translation: an Exploratory and multiple-Case-Study
Tesis doctoral dirigida por Donald Kiraly (dir. tes.), Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat Ramon Llull (2011).
El Taller de traducción: una metodología didáctica integradora para la enseñanza universitaria de la traducción
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2007).
Learning English through translation: the affectivity and diversity approach
Tesis doctoral dirigida por Maria González-Davies (dir. tes.). Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (2006).
The Routledge handbook of translation and education
coord. por Sara Laviosa, Maria González-Davies
Routledge Reino Unido, 2020. ISBN 978-0-8153-6843-4
Ha sido reseñado en:
Review of Laviosa & González-Davies (2020): The Routledge Handbook of Translation and Education
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 7, Nº. 1, 2021, págs. 124-127
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados